A magyar nyelvet idén László Noémi kolozsvári költő verse képviseli Brüsszelben a nyelvi sokszínűség versfesztiválján
Fotó: brüsszeli Magyar Kulturális Intézet
László Noémi versét is olvashatják a brüsszeli tömegközlekedés utasai: a nyelvek és a nyelvi sokszínűség európai napja alkalmából versfesztivált szervez az Európai Unió Nemzeti Kulturális Intézeteinek szervezete, az idei kiadáson a kolozsvári József Attila-díjas költő képviseli a magyar nyelvet Keleti szél című versével.
2020. október 08., 11:552020. október 08., 11:55
A Transpoesie rendezvény a költészet és a többnyelvűség népszerűsítésére törekszik, felhívja a figyelmet a fordítás fontosságára, bemutatja a nemzeti és esetenként kisebbségi nyelveket, a nyelveken keresztül pedig az európai kultúrát.
„A Brüsszelben idén tizedik alkalommal megrendezett Transpoesie fesztiválra tavaly októberben hívott meg a Brüsszeli Magyar Intézet munkatársa. Akkor még úgy volt, hogy a helyszínen kell a nyelvi sokszínűséget ünneplő rendezvénysorozat több rendezvényén a magyar nyelvet költőként képviselni. A képviselet végül virtuálisra sikeredett, de ez semmit sem von le abból a hatalmas örömből, hogy kolozsvári hangként bekapcsolódhatom a világ nyelveit a líra eszközeivel magasztalók kórusába” – mondta el a Krónikának László Noémi.
Hozzátette, három felvételről beolvasott verssel: a Keleti szél, a Kétezer tizennyolcban és Ember című versekkel vesz részt az online eseményen,
és hogy szívből köszöni a lehetőséget.
Részlet a Keleti szél című versből:
László Noémi a tervek szerint szerdán este 9 órától négy európai költő társaságában vett részt a virtuális költészeti esten, amelyet a Transpoesie Facebook-oldalán lehetett követni. Az eseményen László Noémin kívül Kim Simonsen (Feröer szigetek), Mihail Vakulovski (Moldovai Köztársaság), Vasco Gato (Portugália) és Rosana Acquaroni (Spanyolország) verseit lehet meghallgatni. Az európai kezdeményezés keretében a brüsszeli közlekedési vállalat járműveinek hirdetőtábláira nyomtatott versek mutatják be 26 költő művein keresztül az európai országok nyelvhez kötődő kulturális örökségét.
Az erdélyi magyar irodalom irodalomtörténészeinek, kritikusainak palettáján a legjobbak közt van a napokban elhunyt Láng Gusztáv helye, aki a transzilvanizmusnak is egyik legkiválóbb szakértője volt.
A Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) szervezőcsapata közölte, hogy mely frissen díjazott alkotásokat fogják vetíteni a június 13. és 22. közt tartandó, immár 24. alkalommal szervezendő kolozsvári szemlén.
Hetvenedik születésnapján Háromszék kultúrájáért-díjjal köszöntötték Pozsony Ferenc néprajzkutató professzort szülőfalujában, Zabolán.
A jó jel címmel mutattak be darabot az aradi Csiky Gergely Főgimnázium középiskolásai, akik a generációjukra – sőt a társadalom túlnyomó részére jellemző – okoseszköz- és wififüggőség elé tartottak görbe tükröt.
A Jézus Krisztus Szupersztár című produkciót láthatja nagycsütörtökön, április 17-én a Kolozsvári Magyar Opera közönsége.
A Gyárfás Jenő festőművész munkásságát bemutató kiállítását technikai okok miatt a tervezettnél korábban zárja a sepsiszentgyörgyi Székely Nemzeti Múzeum, ezért április 15-én kedvezményes belépést és meghosszabbított nyitvatartást kínál látogatóinak.
Életének kilencvenedik évében elhunyt Mario Vargas Llosa, korunk egyik legnagyobb írója. Híradások szerint a Nobel-díjas írót limai házában, családja körében érte a halál.
Április 11-én a romániai mozikban is bemutatkozott a József Attila életét feldolgozó új film
Költészet Napi premierrel indult a romániai mozikban a Reménytelenül – József Attila pszichoanalízise című film.
Életének 88. évében elhunyt Láng Gusztáv irodalomtörténész, kritikus, a romániai magyar irodalom egyik legjelentősebb értelmezője, a transzilvanizmus fogalmának és az erdélyi irodalom eszmei hagyományának következetes gondozója.
Az elmúlt tizenöt évben nemcsak az anyaországban, hanem a Kárpát-medencében is megerősödtek a magyar identitás megőrzése szempontjából kulcsfontosságú hálózatok, partneri együttműködések – mondta Závogyán Magdolna kultúráért felelős államtitkár.
szóljon hozzá!