Fotó: Facebook/Marius Tabacu
Hatvannyolc éves korában elhunyt pénteken Marius Tabacu műfordító, televíziós filmrendező, zongorista, a kolozsvári Transilvania Filharmónia igazgatója.
2020. október 09., 12:292020. október 09., 12:29
2020. október 09., 13:372020. október 09., 13:37
A Bihar megyei Tótiban született 1952. január 13-én, ahol édesapja körorvosként dolgozott. Tíz hónapos korában a szülei Szilágysomlyóra költöztek. Temesváron a nagyszülőknél nevelkedett, itt járt német nyelvű óvodába, és itt végezte el a Ion Vidu Zenelíceumot 1971-ben.
1975-ben a kolozsvári Gheorghe Dima Zeneakadémián szerzett diplomát zongora szakon, majd a kolozsvári Zenelíceumban volt tanár. Első felesége, Balla Zsófia révén került kapcsolatba Tamás Gáspár Miklóssal, Szőcs Gézával, Orbán Györggyel, Cselényi Lászlóval, és az 1980-as évektől kezdve részt vett az ellenzéki mozgalmakban.
1987-ben kilépett a Román Kommunista Pártból. Írása jelent meg a Kiáltó Szó című szamizdatban. Egyike volt a kevés román értelmiséginek, aki szót emelt Ion Lăncrănjan Cuvînt despre Transilvania című nacionalista műve ellen; kritikája a Szabad Európa Rádióban hangzott el.
1990–1993 között a Román Televízió kolozsvári stúdiójában dolgozott szerkesztőként. A Soros Alapítvány pályázatának nyerteseként Maksay Ágnessel megalapították a VideoPontes televíziós stúdiót, melynek 2007-ig ügyvezetője volt. A stúdió a Román Televízió magyar adása és a Duna Televízió részére készített műsorokat.
2007-től haláláig a kolozsvári Transilvania Filharmónia igazgatója volt. A kortárs erdélyi magyar irodalom számos művét fordította románra.
Marius Tabacu kolozsvári műfordító kapta a Román Írószövetségtől a 2019-es év legjobb műfordításnak járó díját a Bánffy Miklós Erdély-trilógiájáért.
2017-ben a Magyar Érdemrend tisztikeresztjével tüntették ki. 2019-ben megkapta az Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért Díjat. 2020-ban Bánffy Miklós Erdélyi trilógia című művének fordításáért elnyerte a Romániai Írók Szövetségétől a legjobb műfordításnak járó díjat.
„Ez a legnagyobb ajándék, amit a magyarság adhatott a románoknak” – jellemezték Bánffy Miklós Erdély-trilógiájának román fordítását a kiadvány kolozsvári bemutatóján. A román kiadás kezdeményezői, szorgalmazói a megjelenés körüli nehézségekről is szót ejtettek.
„Eljutottam arra a szintre, amikor olyan jól zongoráztam, hogy rájöttem, sokkal jobban kellene. Magamban elrendeződött a dolog, hogy nem vagyok egy Arthur Rubinstein, de a mai napig azt gondolom, jó középmezőnyben nem vallanék szégyent. ”
A kolozsvári Puck Bábszínház tizenkilencedik alkalommal szervezi meg a Bábok Múzeuma című kiállítást a Bánffy-palotában.
Hat bemutató, Interferenciák, Harag György Emlékhét – véget ért kolozsvári színház 232. évada. Amint a társulat közölte, az anyagi nehézségek ellenére is eseménydús évadot zárt a Kolozsvári Állami Magyar Színház.
Rézben érthető címmel nyílik kiállítás Makkai István szobrászművész alkotásaiból a sepsiszentgyörgyi Erdélyi Művészeti Központban július 11-én.
Az Udvartér-lét című időszakos képzőművészeti tárlat fogadja a látogatókat a kézdivásárhelyi Incze László Céhtörténeti Múzeum kiállítótermében július 18-ig.
Demeter András István bukaresti kulturális miniszter hivatalos látogatást tett Magyarországon, ahol anyaországi kollégájával, Hankó Balázs kulturális és innovációs miniszterrel megállapodtak egy új kulturális együttműködési cselekvési tervről.
A Kolozsvári Állami Magyar Színház az évadot Thornton Wilder A mi kis városunk című drámájának a bemutatójával zárja.
Elkészült 2024 kultúrmérlege, mely szerint 2024-ben nőtt a könyvtárba járok száma, ezzel szemben a mozik, múzeumok és nyilvános gyűjtemények látogatottsága csökkent – derül ki az Országos Statisztikai Intézet hétfőn közzétett adataiból.
Újabb évfordulós koncerttel készül ünnepelni a kincses városi Schola Cantorum Transsylvaniensis kamarakórus.
A Kolozsvári Állami Magyar Színház a legjobb előadás, míg a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház produkciója a legjobb rendezés díját kapta meg a június 20-28 között megrendezett Magyar Színházak 37. Kisvárdai Fesztiválján.
Gyerekként ugyanazokat a könyveket olvasták, és ugyanazokra az ételekre vágytak – ismeretlen curryk illatát keresték a lapokon, anélkül, hogy tudták volna, milyen az ízük.
szóljon hozzá!