Fotó: Haáz Vince
Hemzsegnek a hibáktól a marosvásárhelyi polgármesteri hivatal által kihelyezett utcai idegenforgalmi tájékoztató táblák. Ezek szerint a Bolyai „testvéreket” ábrázoló szobor vagy a „román katolikus” egyház egykori iskolája lehet a város legújabb turisztikai attrakciója.
2018. február 20., 14:352018. február 20., 14:35
Alig csengett le a szilveszteri „tragumúrás” történet, a marosvásárhelyi önkormányzat ismét megbukott: ezúttal nemcsak a magyar nyelvvizsgán, hanem matematikából és általános műveltségből is. A városháza által kihelyezett legújabb utcai turisztikai információs táblák tárgyi és nyelvi hibáktól hemzsegnek.
Mindez az 1957-ben, Izsák Márton és Csorvássy István által faragott köztéri alkotás kapcsán, melynek román megnevezése „Grupul statuar al fraţilor Bolyai”, azaz a Bolyai testvérek szoborcsoportja. A polgármesteri hivatal bakija nem véletlen. Hiába tartja számon a tudomány világa az ifjabb Bolyait a legnagyobb magyar matematikusként, a geometria Kopernikuszaként, a város és a térség többségi lakossága vajmi keveset tud róla.
Bár 1860-ban távozott az élők sorából, 1990 márciusában a vasvillákkal és furkósbotokkal Vásárhelyre vezényelt Görgény-völgyi román parasztok a magyarság vezetői, Sütő András és Kincses Előd mellett őt is keresték. A félrevezetett és leitatott tömeg Bolyai Jánoson és apján, Farkason szerette volna számon kérni a Bolyai-gimnázium visszamagyarosítási tervét.
Fotó: Haáz Vince
Különben nem a Bolyaiak szobra az egyetlen, amellyel a turisztikai útmutatókon gond van.
Az információs szövegben megjelenő magyar nevek helyesírása is több kivetnivalót hagy maga után. A régi városházát és a Kultúrpalotát tervező Komor Marcell, Izsák Márton helyi szobrászművész, valamint II. Rákóczi Ferenc fejedelem neve több formában is megjelenik – helyenként ugyanazon mondatban. Hol egy betű, hol egy-két ékezet hiányzik, van, ahol mindkét hiba előfordul.
A turistacsalogatónak szánt szöveg megfogalmazásával is komoly gondok adódnak. „A templomot 1556 óta van a református egyház tulajdonában” – olvasható a vártemplomról. Hasonló leírás született a görögkatolikusok valamikori istenházáról is: „A templomot 1926-1936 között épült”. Ugyanakkor hiba azt állítani, hogy a főtéri ferences kolostort „a színház 1971-es átépítése és kibővítése idején bontották el”, ugyanis ekkor még csak tervrajzok formájában létezett a teátrum épülete.
Mint ahogy az is hamis információ, hogy a háromcsillagos Continental Hotel 1991-ben épült volna, hisz a kommunista éra utolsó évtizedében már javában működött. Akárcsak a „bámulatos épületnek” nevezett másik főtéri szálloda, a Grand Hotel is, mely legfeljebb egy szocreál gyufásskatulyának felel meg. Az elmúlt két évben egyébként több olyan információs pannó jelent meg a marosvásárhelyi várban és környékén, mely számos pontatlan, helyenként téves adatot tartalmaz, ugyanakkor hemzseg a helyesírási hibáktól.
A városháza kommunikációs osztályát vezető Cosmin Blaga meglepődve szerzett tudomást a hibákról. Mint mondta, eddig még senki nem jelezte, hogy gondok lennének a feliratokkal.
Gáspár Botond, a sajtóiroda nemrég szerződtetett magyar kommunikációs munkatársa is megdöbbent a Fraţii Bolyai társítás hallatán.
Fotó: Haáz Vince
Mint mondta, bizonyos hibákról tudott, mert egyesek már jelezték neki, de mivel hivatalos panasztétel nem érkezett, nem lépett az ügyben.
– válaszolta a városháza munkatársa, akit néhány hete azzal az indokkal szerződtettek, hogy egyengesse a magyar nyelvű kommunikációt.
Végül a lapunk által megkeresett Makkai Gergely alpolgármester volt az, aki megígérte, hogy sürgősen intézkedik, és vállalja a hibák javítását.
Amint arról beszámoltunk, „kedves tragumúráknak” nevezte a marosvásárhelyi magyarokat a vásárhelyi városháza hivatalos Facebook-oldalán megjelent, szilveszteri utcai mulatságra hívogató szöveg, amely pár perc alatt futótűzként terjedt, és nem mindennapi felháborodást váltott ki. Röviddel a visszajelzések nyomán törölték a magyar szöveget, amelyet valószínű, Google-fordítóval „alkottak”.
A múlt hónap végén a polgármesteri hivatal magyar anyanyelvű kommunikációs szakembert alkalmazott az RMDSZ javaslatára, „a marosvásárhelyi magyar közösség egybehangzó igénye szerint”. Vass Levente, a helyi RMDSZ vezetője korábban azt mondta, a kommunikációs szakember dolga nemcsak annyi lesz, hogy lefordítsa a román szövegeket magyarra, hanem az is, hogy tájékoztassa a város lakóit a városházi igazgatóságok munkájáról.
A nemrég kihelyezett információs táblákon egyébként nem csak a magyar nyelvű szövegben, a románban is elemi hibák vannak. A Marosvásárhely – turisztikai város című pannók kihelyezéséhez a városháza uniós alapokat használt fel.
Az év eleje óta 28-szor kérték a csendőrség segítségét medvék eltávolításához Hargita megyei településekről – közölte pénteken a Hargita Megyei Csendőr-felügyelőség sajtóirodája.
Kulturális rendeltetést kap a frissen felújított gyalui várkastély, Erdély egyik legnagyobb magán rezidenciája. Nagy Elek kolozsvári származású üzletember a Krónikának adott interjúban neveltetése eredményének nevezte a gyalui fejleményeket.
Optikai csalódást előidéző térkövezéssel tisztelegnek a városban született Bolyai János matematikus munkássága előtt Kolozsváron, a belvárosi Bolyai utcában, ahol a világhírű tudós szülőháza is található.
Elfogadta a kormány a védelmi minisztérium beadványát, melyben kéri, hogy az aradi régi gáji laktanya a város közvagyonából kerüljön át állami tulajdonba.
Nyolcmillió eurót költenek a Hívogató Románia nevű turisztikai és műemlékvédő megaprojekt 12 útvonalának népszerűsítésére. Az erdélyi magyar kezdeményezésre született programot a „több ezer éves történelemmel rendelkező” Románia vívmányaként tálalják.
Huszonöt év rácsok mögött töltött idő után kiszabadult a börtönből pénteken Románia rendszerváltás utáni történetének legrettegettebb sorozatgyilkosa – írja honlapján a Digi 24.
Márton Áron püspök tiszteletének szentelt emlékkiállítás nyílik Kolozsváron az Ars Sacra Claudiopolitana Egyházművészeti Kiállítótérben április 11-én.
Bár még távol áll attól, hogy összegyűljön a felújításához szükséges teljes összeg, lassan azért haladhatnak a temesvári Hunyadi-kastély restaurációs munkálatai, miután több forrásból sikerült biztosítani a szükséges pénz egy részét.
Egyre több nagyváradi kérvényezi a fogyatékkal élőknek járó ingyenes parkolókártyát, amely lehetővé teszi számukra, hogy ne kelljen fizetniük a parkolásért a belvárosban, és – szintén ingyen – helyet biztosítsanak az autójuknak otthonuk közelében.
A Schlauch Lőrinc emlékév keretében csütörtökön együttműködési megállapodást írt alá Böcskei László, a Nagyváradi Római Katolikus Egyházmegye püspöke és Rózsa Dávid, az Országos Széchényi Könyvtár főigazgatója a püspöki palota Schlauch termében.
szóljon hozzá!