A Maros megyei Görgényszentimre szakiskolájának emlékműve "megfeledkezik" arról, hogy a tanintézetet a magyar állam alapította
Fotó: Szucher Ervin
Államelnöki kihirdetésre vár az a frissen megszavazott törvény, amely előírja, hogy a magyar nemzeti kisebbséghez kapcsolódó emlékműveket kötelezően magyar nyelven is feliratozni kell. Erdély-szerte – főként a szórványban – számos olyan műemlék vagy emlékmű áll, amely ugyan kötődik a magyar közösséghez, azonban a hatóságok mégsem hajlandók két vagy több nyelven feliratozni.
2022. március 13., 18:332022. március 13., 18:33
2022. március 13., 19:412022. március 13., 19:41
A magyar nemzeti kisebbséghez kapcsolódó emlékműveket kötelezően magyar nyelvű felirattal is el kell látni annak a törvénynek az értelmében, amely most államelnöki kihirdetésre vár. A magyar emlékművek feliratozására vonatkozó törvénymódosítást Szabó Ödön, az RMDSZ Bihar megyei képviselője terjesztette be, aki elmondta:
A még hatályos törvényi előírások szerint a közigazgatási egységeknek minden engedélyeztetéssel a kulturális minisztériumhoz kellett fordulniuk, a frissen megszavazott törvénymódosítással viszont lehetőség nyílik arra, hogy amennyiben nem műemlékről van szó, mindezt helyi szinten intézzék.
Szabó Ödön elmondta: két fő szempontot vettek figyelembe. Egyrészt csökkenteni akarták a bürokráciát a köztéri alkotások engedélyeztetése terén, másrészt biztosítani akarták az emlékművek magyar feliratát minden településen, ahol azok a magyar közösséghez kötődnek. Ugyanis Erdély-szerte számos olyan épület, emlékmű áll, amely sok szállal kötődik a magyar vagy a szász közösséghez, azonban a hatóságok mindössze román nyelven feliratozták. Súlyosabb, amikor az általuk megfogalmazott „szakszöveg” köszönőviszonyban sincs a történelmi valósággal. A legtöbb pótolni-, illetve kiigazítanivaló a szórványban van.
A Maros és Szeben megye határán fekvő, egykoron szász többségű Zágorban az önkormányzat egy olyan első világháborús emlékművet állított, amelyen
Az emlékmű nem csak diszkriminál, szövege ferdít is, ugyanis „a nemzet egyesítéséért elesett hősökként” tünteti fel a nagy háborúban elhunyt katonákat, holott a zágori román katonák nem a Román Királyság, hanem az Osztrák–Magyar Monarchia hadsereg kötelékében harcoltak.
A Maros megyei Görgényszentimrén a magyar világban alapított erdészeti szakiskola udvarán lévő emlékoszlopról hiányzik a kétnyelvű felirat és az utalás arra, hogy 1893-ban kik is létesítették tulajdonképpen az oktatási intézményt.
A Hunyad megyei Piski kastélyának falán nemhogy márvány, de még egy rozsdás pléhtábla sem jelzi, hogy az épület és a körülötte lévő hatalmas arborétum tulajdonosa valamikor Fáy Béla volt.
Hunyad megye egykori főispánja, Nopcsa László is foroghat a sírjában, mert a nemrég restaurált alsófarkadini kastélyában székelő Román Akadémia Berthelot-kastélyként emlegeti az évszázados épületet. Az egyik réztáblán megjelenik a császárhű arisztokrata, polihisztor és egyben kalandor magyar politikus neve is, ám Nopceaként, románosított formában.
A bíróság ugyanis 2014 végén elrendelte a három évvel korábban avatott, román és magyar felirattal ellátott obeliszk eltávolítását. Aminek a város polgármestere szinte azonnal eleget is tett.
Fehér megyében is lenne javítanivaló bőven. Gudor Kund Botond, a Nagyenyedi Református Egyházmegye esperese, számos történelmi dolgozat szerzője kapásból hármat is sorol: az abrudbányai, mindössze román nyelvű Bartók-emléktáblát, a gyulafehérvári December 1. nevet viselő egyetem, a valamikori jezsuita kolostor falán lévő táblát és az alsóvárosi Szentkereszt templom márványtábláját.
Lapunknak nyilatkozva a Magyar Örökség díjjal kitüntetett lelkész üdvözlendőnek tartja a törvény kidolgozását és elfogadását, azonban végső értékét a végrehajtásának arányával hozza összefüggésbe. Mint ecseteli, évekkel ezelőtt a műemlékvédelmi hatóság felkérésére számos magyar templom esetében elkészítette a fordítást, ám azok közül egy sem került fel a falra. Ezzel szemben helyenként a pontatlanság is felütötte a fejét: például az alvinci református templomot evangélikusként jelölték meg az illetékesek.
– mondja.
„Meghalt 29 szász is” – ez áll az egykor szász többségű Zágorban az első világháborús emlékművön
Fotó: Facebook/Radu Oltean
Az effajta barátságtalan gesztusok után nem kell feltétlenül a peremvidéken kutakodni. Sajnálatos módon ezek a tömbben is szinte lépten-nyomon fellelhetők. Amint március 8-i lapszámunkban beszámoltunk róla, a Maros Megyei Tanácsnak kilenc év után sikerült kicseréltetnie azt az egynyelvű márványtáblát, amelyet Monica Avram, a Megyei Könyvtár igazgatója 2013-ban, az önkormányzati testület beleegyezése nélkül helyezett ki a múlt század elején Bernády György polgármester által építtetett Kultúrpalota belső falára. Szintén Vásárhelyen, a vasútállomás épületén ezelőtt bő két évtizeddel
Kolozsváron még bonyolultabb és egyben kritikusabb a helyzet. A kincses városban nem csak a magyar felirat hiányzik számos márvány- vagy bronz emléktábláról, de a román nyelvű szöveg köszönőviszonyban sincs a történelmi realitással. Helyenként meg egyenesen sértő a magyarságra nézve. Ilyen például a Mátyás király lovas szobrához minden jogi alap nélkül el-, majd visszahelyezett felirat, amely Nicolae Iorga román történész egyik idézetét tartalmazza:
Az RMDSZ, a műemlékvédelem és a civil társadalom sorozatos tiltakozása ellenére a mai napig is áll az ultranacionalista Gheorghe Funar polgármester, majd egyik utódja, Sorin Apostu által el-, illetve a restaurálás után visszahelyezett tábla.
Fotó: Jakab Mónika
Problémásnak számít a Mátyás szülőházán lévő tábla is, amelynek a kicserélését egyelőre eredménytelenül szorgalmazza a magyar érdekképviselet. A sorrend élén mégis a Petőfi Sándor (ma Avram Iancu) utcai Biasini-szálló – súlyos történelmi tévedéseket és a magyar közösséget megbélyegző felirattal ellátott – emléktáblája áll. „Ebben az épületben tartózkodott 1848–1849-ben a nemzeti egység és felszabadulás érdekében végzett tevékenységek megszervezése idején Gheorghe Barițiu és Nicolae Bălcescu, a román forradalom két nagy személyisége.
– olvasható a hamis adatokat tartalmazó szöveg.
Fotó: Krónika
Megkeresésünkre Szabó Ödön hangsúlyozni kívánta, hogy mint minden törvénynek, az általa kezdeményezett jogrendmódosításnak sincs visszamenőleges hatálya. Ettől függetlenül kezdeményezni lehet bizonyos feliratok kicserélését vagy kiegészítését. A nagyváradi politikus ugyanakkor reményét fejezte ki, hogy a műemlékvédelmi hatóságok a jövőben nem hagyják jóvá a kisebbségekre sértő szövegek kifüggesztését. A jogszabályt 277-en támogatták 9 tartózkodás mellett a 329 tagú képviselőház jelen lévő képviselői közül, ellenszavazat nem volt. Tavaly szeptemberben a szenátus is elfogadta, így már csak az államelnöknek kell aláírnia, hogy hatályba léphessen.
Áthidaló megoldásként két szerződéses orvossal tudják biztosítani az ügyeletet a nagykárolyi városi kórház szülész-nőgyógyászati és gyermekgyógyászati osztályán, de márciustól várhatóan két főállású szakember is munkába áll.
Hat és fél évvel az impozáns épületet elpusztító tűzvész után elkezdődhetnek a nagyváradi görögkatolikus püspöki palota belső tereinek felújítási munk&
A Nemzeti Liberális Pár (PNL) Szilágy megyei szervezete fogja megnevezni az RMDSZ javaslatára négy évvel ezelőtt kinevezett Dari Tamás prefektus utódját – közölte péntek zilahi sajtótájékoztatóján Lucian Bode liberális képviselő.
A Szatmár megyei Börvely és a Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei Ura község közötti csatlakozás kialakításáról döntöttek csütörtökön a román–magyar határon tartott fórumon a két ország közigazgatási szerveinek képviselői.
A mezőgazdasági minisztérium által nyilvánosságra hozott adatok alapján arra lehet következtetni, hogy az Országos Növényvédelmi Hatóság a Romániában forgalomba kerülő mezőgazdasági termények töredékében ellenőrzi a növényvédő szermaradványokat.
Heteken belül mintegy 20 útszakasz felújítási előkészületei kezdődhetnek el a magyar–román határ térségében – mondta a Külgazdasági és Külügyminisztérium (KKM) parlamenti államtitkára csütörtökön a Szabolcs-Szatmár-Bereg vármegyei Cégénydányádon.
Panaszt nyújt be az Országos Diszkriminációellenes Tanácshoz a Mikó Imre Jogvédelmi Szolgálat az ellen a kolozsvári mentős ellen, aki román nyelvű kommunikációra szólította fel egy ellátásra szoruló agyvérzésgyanús beteg magyarul beszélő családtagjait.
A Bihar és Fehér megye határán található Vârtop üdülőfaluban található sípályán áthaladó határ okozta visszás helyzetek megoldása, a törvénytelen építkezések közötti rendteremtés szándékával ültek össze a két megye és a helyi hatóságok képviselői a héten.<
A fehéregyházi Petőfi Sándor-emlékhely felújítási és bővítési munkálatainak megkezdését január 6-án hivatalosan engedélyezték – közölte a Maros Megyei Múzeum.
Immár mind a négy „óriásvakond” a hegy mélyében vájja az alagutat a Brassó megyei Alsórákos térségében az egyik legnagyobb erdélyi közlekedési beruházás, a Brassó–Segesvár vasútszakasz felújítása-megépítése során.
1 hozzászólás