Veress Emőd: román nyelvű képzés esetén a hallgató nemcsak a magyar szaknyelvet nem sajátítja el, de nem is fogja a valódi mélységében megérteni a jogot
Fotó: Jogélet.ro/Kiss Gábor
A Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetemen 2010-ben elindult kétnyelvű, román–magyar jogászképzés célja, hogy nagyobb számban lépjenek a klasszikus jogászi pályára a romániai magyarok – jelentette ki az Erdélyi Jogéletnek adott interjúban Veress Emőd, a felsőoktatási intézmény oktatója, aki nem tartja helyesnek, ha a romániai bírói és ügyészi kar csak mintegy 1,2 százaléka magyar, miközben az össznépesség keretében 6,5 százalék a közösség részaránya.
2019. szeptember 13., 10:122019. szeptember 13., 10:12
A polgári jogász professzor a Sapientia Jogtudományi Intézete elektronikus folyóiratának elmondta, olyan „nagy méretű” kisebbségnek, mint az erdélyi magyarság, szüksége van saját maga által tervezett tartalmú és nyelvű jogászképzésre, hiszen
Éppen ezzel magyarázható, hogy a magyar jogászképzés 1959-es felszámolása jól megtervezett lépés volt, ha ugyanis valamely kisebbségnek nincs felkészült jogász elitje, az legyengül, védtelenné válik; jogászok nélkül bármilyen nemzeti kisebbség kiszolgáltatott.
Veress Emőd felidézte, hogy kilenc évvel ezelőtt annak nyomán indult be a kétnyelvű jogászképzés a Sapientián, hogy a Babeș–Bolyai Tudományegyetem ezt nem volt hajlandó felvállalni. A végleges akkreditációját, a saját államvizsga szervezésének jogát idén megszerző jogi karon jelenleg 11, doktori fokozattal, gyakorlati tapasztalattal, hazai és nemzetközi elismertséggel rendelkező főállású oktató tanít, ezt a csapatot erősíti öt-hat fiatal doktorandusz, ugyanakkor a legnevesebb magyarországi jogászok rendszeresen jelen vannak az egyetem életében.
Veress úgy véli, a román nyelv magas szintű ismerete nélkül nem lehet senki sikeres jogász Romániában. „A kommunikációs készségek fejlesztése mellett a szaknyelv elsajátítására az egyetemen a román nyelvű előadások, szemináriumok és gyakorlatok biztosítanak teret.
– húzta alá a Sapientia oktatója. Hozzátette, bár sokan nem értik, a teljesen román nyelvű oktatás nem élhető alternatíva, tisztán román nyelvű képzés esetén a hallgató nemcsak a magyar szaknyelvet nem sajátítja el, hanem nem is fogja a megfelelő, valódi mélységében megérteni a jogot.
Az orosz–ukrán háború, a kényszerbesorozás elől menekülő ukrán állampolgárt mentettek meg a Máramaros megyei hegyimentők. A 40 éves ukrán férfi élete kockáztatásával, a Máramarosi-havasokon át menekült a kényszerbesorozás elől.
Kovács Gergely gyulafehérvári római katolikus érsek és Kerekes László segédpüspök húsvéti pásztorlevele.
Láncbaleset történt húsvétvasárnap délután Nagyszebenben, a tömegkarambolban egy várandós nő is érintett volt.
Húsvétvasárnap reggel hagyományosan megáldották az ételkosarakat Kolozsváron a Szent Mihály templom előtti téren.
Megmentenék az enyészettől a szerb határ közelében, Bánlakon található Karátsonyi-kastélyt. A romos nemesi lak, az ortodox érsekségtől a Temes Megyei Tanács igazgatása alá kerül, és kulturális-turisztikai központként működne.
Eloltották a tűzoltók a Maroshévíz határában égő tarlótüzet – tájékoztatott szombaton a Hargita megyei katasztrófavédelmi felügyelőség.
Szászsebesről a Fehér megyei Mogos faluba nagyszombaton hazautazó rendőr egy felborult kocsiból mentett ki egy idős férfit, aki a gyors beavatkozásnak köszönheti, hogy életben maradt.
Idén a megszokottnál jóval kevesebb turista érkezett Erdély több térségébe a húsvéti ünnepekre.
Ég a száraz növényzet a Maroshévíz határában levő egyik dombon – tájékoztatott szombaton a Hargita megyei katasztrófavédelmi felügyelőség.
A húsvéti ünnep alapétele, a bárányhús iránt változó a romániai fogyasztók érdeklődése. Összeállításunkban arra keressük a választ, hogy a bárány mennyire marad meg húsvéti ínyencségnek, illetve van-e arra esély, hogy máskor is friss húst vásárolhassunk.
szóljon hozzá!