Miniszteri rendelettel szabályoznák a műemlék épületek többnyelvű feliratozását azokon a településeken, ahol kisebbségben élnek nemzeti közösségek – Kelemen Hunor leköszönt művelődési miniszter még távozása előtt írta alá az erre vonatkozó dokumentumot. Bár az erdélyi városok zömében már most is többnyelvű szöveg ismerteti a látogatókkal a helyi látnivalókat, ezek nem egységesek, és a megjelölés is esetleges.
2014. augusztus 06., 18:052014. augusztus 06., 18:05
Szatmár megyében már most többnyelvű, román, magyar és német szövegű táblákkal jelölik a műemlékeket. Mint Kiss Imolától, a megyei műemlékvédő hatóság szakértőjétől megtudtuk, a román mellett azért választották a magyart és a németet, mivel ez a két etnikum van viszonylag nagy számban jelen a térségben, a német ráadásul nemzetközi nyelvnek számít, így a turisták tájékozódását is segíti.
„Magyarra én fordítom le a szövegeket, a német nyelvű verzió a Német Demokrata Fórum helyi szervezetének gondozásában készül” – fejtette ki Kiss Imola. Hozzátette, a táblák elkészítésének költségeit a helyi önkormányzatoknak kell állniuk, a hatóság mindössze a szövegért felel. A szakértő szerint a szatmárnémeti önkormányzat és még néhány település számára készítettek leírásokat, a táblák kihelyezésével kapcsolatosan viszont nem tudott részletekkel szolgálni, hiszen, mint hangsúlyozta, ez nem az ő feladatuk.
Szatmárnémeti főterén az illetékes által mondottakhoz képest ötnyelvű táblákat lehet látni mindössze, melyeken a román, a német, és a magyar mellett angol és francia nyelvű szöveg is van. Kérdésünkre Kiss Imola hangsúlyozta, hogy a műemlékvédelmi igazgatóság háromnyelvű leírásai számítanak hivatalosnak.
Emlékeztetett ugyanakkor, hogy az ötnyelvű táblák pár évvel ezelőtti kihelyezése a megyei múzeum egykori igazgatójának magánakciója volt. Eredetileg ezek is háromnyelvűre (román, angol és francia) voltak tervezve, a helyi kisebbségi szervezetek a Krónika jelzése nyomán figyeltek fel a kezdeményezésre, majd harcolták ki, hogy a német és a magyar verzió is felkerüljön a táblákra.
Megtört a jég Kolozsváron
Hasonló folyamat zajlott le Kolozsváron is, ahol többéves tárgyalások eredményeként kerülhettek ki a műemlék épületekre az ötnyelvű tájékoztató táblák – az önkormányzat ugyanis eredetileg itt is csak román, angol és francia nyelven tájékoztatta volna a turistákat a látnivalókról. Egyelőre 11 épületre kerültek ki a táblák, a további több mint 300 műemlék esetében még előkészítés alatt áll a feliratozás – közölte lapunkkal Kinizsi Zoltán, az önkormányzat szakreferense.
Elmondta, a táblákat folyamatosan szerelik fel, amint elkészülnek a dokumentációval, ez azonban időigényes folyamat. Az építkezési engedélyek beszerzése időbe kerül, így nehéz pontos ütemtervet készíteni. Néhány műemlék esetében a legnagyobb gondot az jelenti, hogy a tulajdonos engedélyére is szükség van a táblák kihelyezéséhez, előfordul, hogy nem tisztázottak a tulajdonjogi viszonyok, vagy több tulajdonossal is egyeztetni kell.
Legutóbb a magyar színház és a Babeș–Bolyai Tudományegyetem főépületére került ki az ötnyelvű tábla. „Műemlék épületeink többnyelvű tájékoztató táblával való megjelölését a közeljövőben folytatjuk” – ígérte ekkor Horváth Anna alpolgármester.
Mint ismeretes, a kincses városban meglehetősen hosszú út vezetett a táblák kihelyezéséhez. Sorin Apostu korábbi, korrupció miatt elítélt polgármester ugyanis eredetileg háromnyelvű – román, angol és francia – táblák készítését szorgalmazta.
2012-ben a Kolozs megyei önkormányzat hiába szavazott meg a városnak 60 ezer lej támogatást célirányosan a kolozsvári műemlékekre kifüggesztendő ötnyelvű – román, magyar, angol, francia és német – ismertető táblák elkészítésére, a helyi önkormányzat elutasította azt. A többségi tanácsok azzal az érveléssel vetették el a segítséget, hogy a megye által felajánlott összeget inkább az egészségügyre kellene fordítani, és lemondtak a célirányos támogatásról.
Az áttörés tavaly nyáron következett be, amikor az önkormányzat zöld utat adott a táblák felszereléséhez. Horváth Anna alpolgármester akkor elmondta, hogy az ötnyelvű táblák kihelyezése a Demokrata–Liberális Párttal (PDL) kötött koalíció egyik feltétele volt. Mint részletezte, valamennyi román párt képviselőjét meg tudták győzni arról, hogy a többnyelvű feliratok kihelyezése a normalitást jelenti, és elengedhetetlen az Európa Kulturális Fővárosa cím elnyeréséhez.
Elsőként a Bánffy-palotára, a státusházakra, a Szent Mihály római katolikus plébániára, a ferences rendi kolostorra és a Református Kollégium épületére kerültek ki a többnyelvű feliratok.
Digitális tájékoztatás Nagyváradon
Egy korábbi rendelet alapján Nagyváradon is már évek óta háromnyelvű, román, magyar, illetve angol feliratú ismertető táblákkal látták el azt a 48 műemlékvédelem alatt álló belvárosi ingatlant, amely egyben a város idegenforgalmi látványosságai közé is tartozik.
Angela Lupşea, a Bihar megyei műemlékvédelmi alapítvány ügyvezető igazgatója tájékoztatása szerint a megyében máshol nem helyeztek el táblákat. Mint magyarázta, a megyében összesen 439 műemléket számlálnak, az összesre nem is tudnának táblát kihelyezni. Váradon az RMDSZ kezdeményezésére előbb 2008-ban, majd 2010-ben helyezték ki a feliratokat, miután többnyelvű térképeket is kiraktak a város központjába. Az idén QR-kóddal is ellátott táblácskák megkönnyítik a turisták tájékozódását.
Lupşea elmondta, hogy a helyi közösségi alapítvánnyal megpályázott összeg révén lehetőség adódott arra, hogy tíz épületen kicseréljék a meglévő táblákat új, digitális kóddal is ellátott feliratozásra. Ezeket bárki beszkennelheti az okostelefonjával, amely egy az épületről részletes tájékoztatás kínáló honlapra irányítja az érdeklődőt. Az első „próbát” a színház épületén ejtették meg, ám egyelőre nehezen megközelíthető, így hamarosan újrapozícionálják, hogy utána más épületek is „szkennelhetők” legyenek.
Lecserélnék a régit Sepsiszentgyörgyön
Sepsiszentgyörgyön is háromnyelvű – román, magyar és angol – tábla jelöli a műemlék épületeket, ám a réztáblákat az idő kikezdte, ezért időszerű lenne a cseréjük. Czimbalmos Kozma Csaba városmenedzser a Krónikának elmondta, hogy a műemléki listán szereplő mintegy 30 épületet évekkel ezelőtt sajátos grafikájú réztáblával jelölték meg. Azóta ezek megkoptak, az önkormányzat pedig azt is szeretné, hogy ezúttal a nemzetközi szabvány alapján jelöljék meg az épített örökséget, tehát ennek megfelelő grafikájú táblákat terveznének.
„Egyelőre kivárunk a feliratok cseréjével, mert reméljük, hogy bővülni fog a sepsiszentgyörgyi műemlékek listája. Az önkormányzat elkészítette az erre vonatkozó tanulmányt, ám annak be kell járnia a hivatalos utat, a szakhatóságok jóváhagyása után meg kell szavazza a megyei tanács, végül pedig kormányrendelettel kell véglegesíteni a bővített listát. Amint a szakértők által javasolt műemlékekkel, műemlék jellegű épületekkel kiegészül a jelenlegi lista, a táblákat is kicseréljük” – szögezte le Czimbalmos Kozma Csaba.
Marosvásárhelyen egy épületen sincs ismertető
Hiába kötelezte eddig is törvény a műemlék épületek szakszerű megjelölésére a helyi önkormányzatokat, Maros megyében nagyon kevés polgármesteri hivatal tett eleget ennek a felszólításnak. Nicolae Băciuţ, a megyei művelődési felügyelőség vezetője szerint mindössze Segesváron és Szászrégenben kezdtek megjelenni a szabványjelzések, a megyeszékhely illetékesei egyelőre egyetlen táblát sem helyeztek ki.
Az ellenpólust a Segesvár közelében fekvő Cikmántor képviseli, amelynek túlbuzgó polgármestere szinte az összes egykori szász házat műemlékjelvénnyel látta el. „Fel is kellett szólítanunk a község elöljáróját, hogy távolítsa el a táblácskákat, hisz azokat kimondottan csak a műemlékekre lehet kifüggeszteni” – mondta el lapunknak Băciuţ.
Kérdésünkre, hogy azokat a város- vagy községgazdákat is felszólították, akik elmulasztották alkalmazni a törvényt, a főfelügyelő nemmel válaszolt. „Minden önkormányzatnak van jegyzője, annak a kötelessége a törvények megjelenését és alkalmazását követni. Nem nekünk kell figyelmeztetni az illetékeseket, hogy megjelent egy újabb rendelkezés, azt be kellene tartani” – vélekedett Băciuţ, hozzátéve, hogy a művelődési felügyelőség amúgy sem róhat ki pénzbírságot a törvény áthágása miatt.
Marosvásárhely azon települések közé tartozik, ahol egyetlen műemlék épületet sem jelölt meg az önkormányzat. Törzsök Sándor, a helyi tanács városrendezési és műemlékvédelmi bizottságának elnöke lapunknak elismerte, hogy nincs tisztában a törvénykezéssel, és tájékozatlan e kérdéskörben.
Az is érdekelt volna, hogy amennyiben az önkormányzat a kis barna jelzés alá egy rövid szöveget is kihelyezne az épület múltjáról, azt valakinek láttamozni kell-e vagy sem, Nicolae Băciuţ úgy vélte, hogy nincs miért, mert minden egyes polgármesteri hivatal a saját felelőségére fogalmazza meg a szöveget. A tábla tervét és dokumentációját viszont el kell juttatnia a nagyszebeni regionális műemlékvédelmi bizottsághoz.
„Ott sem a szöveget elemzik, hanem arról döntenek, hogy a tábla beilleszkedik-e a műemlékvédelmi szabályokba, és nem rontja-e a főhomlokzat arculatát” – tájékoztatott Băciuţ. Az épületekre felkerülő jelzéssel párhuzamosan a közutakon barna alapú forgalmi irányító táblákon is fel kell tüntetni merre található műemlék. Marosszéken a megyei önkormányzat eleget tett az előírásnak, a magyarok által legalább 20 százalékban lakott településeken pedig kétnyelvű irányjelzőket helyeztek ki.
Kolozsváron és Bukarestben is összefogtak az egyetemek, egyetemi oktatók, hogy az európai értékeket képviselő jelölt megválasztására buzdítsák a polgárokat.
Huszonöt új buszsofőrt alkalmazna az aradi helyi tömegközlekedési vállalat (CTP), de alig van jelentkező a júniustól létesítendő állásokra, dacára annak, hogy a cég állja az iskoláztatást.
A puding próbája az evés – hangzik el anyaországi közszereplők vagy egyszerű romániai magyar választópolgárok szájából, akik burkoltan, óvatosan vagy nyíltan az AUR államfőjelöltjével, George Simionnal szimpatizálnak.
Forró víz által okozott másodfokú égési sérülésekkel került be a besztercei megyei sürgősségi kórházba szerdán egy egyéves és 10 hónapos gyermek – tájékoztatott a Beszterce-Naszód megyei katasztrófavédelmi felügyelőség.
Tömegszerencsétlenséget került el szerda délután egy balázsfalvi iskolabusz sofőrje, aki az utolsó pillanatban félrehúzott, hogy a vele szembe nagy sebességgel haladó haszonjárművel ne ütközzön frontálisan, egy négyéves gyerek könnyebben megsérült.
Orosz Krisztofer Levente RMDSZ-es alpolgármester a Krónikának elmondta: idén nem szerveztek ünnepségsorozatot, de jövőre nagyszabású rendezvénnyel, köztük magyar jellegű eseményekkel is megünneplik a 700. évfordulót.
Egy román-török cégtársulás nyerte az Erdélyt Moldvával összekötő A8-as autópálya Nyárádszereda (Miercurea Nirajului) és Sóvárad (Sărățeni) közötti szakaszának megépítésére kiírt közbeszerzési eljárást – tájékoztatott szerdán a szállításügyi miniszter.
A közúti beruházásokért felelős társaság (CNIR) szerdán kiadta a megbízást az észak-erdélyi autópálya (A3) Bisztraterebes és Bihar közötti szakasza kivitelezésének elindítására.
Antiszemita és rasszista jelszavakat festettek az egyik aradi zsidó temető sírköveire, néhányat közülük meg is rongáltak aradi és borosjenői illetőségi fiatalok, akiket őrizetbe vett a rendőrség.
Egy feltételezhetően a Maros folyóba esett férfit keresnek Maroshévízen – közölte szerdán a katasztrófavédelem.
szóljon hozzá!