H. Szabó Gyula és Iánosi Zsolt szervezők a sajtótájékoztatón
Fotó: Facebook/Kolozsvári Ünnepi Könyvhét
Magyar szerzők románra fordított műveire, valamint eddig ismeretlen Lászlóffy Aladár-regény bemutatására is összpontosít a 8. kolozsvári Ünnepi Könyvhét, amely négy napon keresztül várja május 10. és 13. közöttt az érdeklődőket.
2018. április 25., 16:082018. április 25., 16:08
A magyar-román műfordítások állnak a 8. Ünnepi Könyvhét programsorozatának középpontjában, a számos kulturális rendezvényt felvonultató eseményt május 10. és 13. között tartják Kolozsváron. A szabadidős programokkal színesített könyvvásárnak idén is a Fogoly utca ad otthont - számoltak be tegnapi sajtótájékoztatójukon a szervezők.
„Ezzel is szeretnénk érzékeltetni, hogy igenis megbecsüljük őket" - mondta a Kriterion Kiadó igazgatója. Hozzátette, hogy a román-magyar műfordítások mellett a magyarokról szóló román nyelvű portált működtető Fehér Holló egyesület programja is része a négynapos rendezvénynek. Ennek keretében román fiatalok beszélnek anyanyelvükre lefordított magyar szépirodalmi művekről, olvasmányélményeikről, román gyerekek magyar költők románra fordított verseit szavalják. A szervező
bemutatni, hogy „ebben a muszájönállóságban mit tudott felmutatni a kincses városbeli magyar közösség".
A Fogoly utcai rendezvénysorozaton mutatják be a Lászlóffy Aladár hagyatékából nemrég előkerült Dühöng a déli szél című regényt, amelyet a szerző Hunyadi Jánosról, és a Hunyadi családról egy regénypályázatra írt. A kötetet nem csak a kegyelet miatt jelentette meg a Kriterion Kiadó, hiszen olyan történelmi regényről van szó, „melyben benne van a 20. század égisze" – mutatott rá a kiadó vezetője, aki szerint a regény megjelentetésével a Mátyás-emlékévre is reflektálnak. Az alkalomra Lászlóffy Csabának gyűjteményes kötete jelenik meg.
Szabédi László költő, újságíró, műfordító emléke előtt 27. alkalommal tiszteleg az Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület (EMKE).
A kolozsvári könyvünnep egyik fő attrakciójának Kovács Ákos rockzenész könyvének bemutatóját szánják, de a budapesti Szindra társulat előadásában a Déry Tibor Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról című kisregénye alapján készült musicalt is láthatja a közönség, melynek számos más programmal is kedveskednek a szervezők.
Cannes-ban díjazott szakítós vígjátékra hívja a romániai moziközönséget a Filmtett Egyesület.
Kik is igazából a székelyek, milyen kultúra éltetői, hogyan látják önmagukat ma a Székelyföldön élők – ezekre a kérdésekre ad választ a Kovászna, Hargita, Maros megyei múzeumok összefogásával nyílt kiállítás.
A rendszerváltás óta eltelt harmincöt év lesz a témája a november 3. és 17. között tartandó kolozsvári 9. Interferenciák Nemzetközi Színházi Fesztiválnak. A színházi szemle programjának gerincét romániai előadások adják.
A víg özvegy című Lehár-operett története elevenedik meg az aradi nagyszínház színpadán.
Különleges felhívást tett közzé a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház: a Legyél te is műalkotás! című kezdeményezés a Caravaggio című előadásra is felhívja a figyelmet.
Immár harmadik alkalommal tartják az Erdélyi Népmesemondó Találkozót, az eseményre Háromszéken kerül sor.
Rövidfilmek mellett nagyjátékfilmek is szerepelnek a programban 32. Alter-Native Nemzetközi Rövidfilm Fesztiválon, amelyet november 6. és 10. között tartanak Marosvásárhelyen – közölték a szervezők.
A berlini Merlin Bábszínház vendégszerepel a kolozsvári Puck Bábszínházban.
Ady Endre és Léda digitalizált leveleit is elérhetővé tette a Magyar Nemzeti Múzeum Közgyűjteményi Központ Országos Széchényi Könyvtár (MNMKK OSZK) az általa üzemeltetett Copia tartalomszolgáltatás felületén – tájékoztatta az intézmény hétfőn az MTI-t.
Két erdélyi alkotó, Laczkó Vass Róbert, a Kolozsvári Állami Magyar Színház színművésze és Szép András zongoraművész, a budapesti Színház- és Filmművészeti Egyetem korrepetitora svédországi turnéra indul.
szóljon hozzá!