Átjárhatóság a magyar és a román irodalom között

Átjárhatóság a magyar és a román irodalom között

A szomszédos országok irodalmának fordítása révén megvalósuló „dialógust” sürgette Nagy Mihály Zoltán, a Román Kulturális Intézet (ICR) alelnöke azon a csütörtöki bukaresti konferencián, amely a magyar–román és román–magyar irodalmi fordítások témakörét járta közül.

Kiss Judit

2016. november 25., 19:452016. november 25., 19:45

„Gyakran sokkal többet tud a romániai olvasó az angolszász vagy a spanyol irodalomról, mint a szomszédos országok irodalmáról, és ez nemcsak Magyarország, hanem Bulgária, Csehország, Lengyelország vonatkozásában is igaz. Nincsenek szoros kapcsolatok e téren, ezért fordítói műhelyeket kellene létrehozni, beszégetéseket szervezni a témában” – nyilatkozta az Agerpresnek Nagy Mihály Zoltán.

Hozzátette, 1990 előtt a Kriterion Könyvkiadónak fontos szerepe volt a román és magyar irodalom közti átjárhatóság megteremtésében, aztán később nem lépett a színre újabb fordítógeneráció, vagy ha igen, nem volt megfelelően képzett. Nagy szerint sok kortárs romániai magyar szerző nyer nemzetközi díjakat, de nagyon kevésnek a műveit fordították le románra, és egy antológiára is nagy szükség lenne, ezeket a hiányosságokat a Román Kulturális Intézet pótolhatná. „Szeretnénk szorosabbra fűzni az irodalmi kapcsolatokat. Dicséretes, hogy a román irodalmat ismerik Milánóban, Párizsban és a skandináv országokban, viszont jó lenne, ha a szomszédos országok irodalmával is szorosabbra fűznénk a kapcsolatokat, hiszen a műveken keresztül megismerhető egy nép gondolkodásmódja is” – nyilatkozta az alelnök.

A konferencián kolozsvári, bukaresti és sepsiszentgyörgyi fordítók, egyetemi oktatók vettek részt, akik Norman Manea, Gellu Naum, Simona Popescu, Doru Pop, Marta Petreu, Daniel Bănulescu műveit ültetik át magyarra. A rendezvényen, amelyen többek közt Bányai Éva, Balázs Imre József, Szonda Szabolcs, E. Ferencz Judit, Elena Dumitru, Mihaela Ursa, Doru Pop, Demény Péter szólalt fel, bemutatták az erdéyi magyar prózaírók műveiből összeállított, Singurătate gonflabilă (Felfújható magány) című antológiát. A kötet E. Ferencz Judit bukaresti újságíró és műfordító javaslata alapján, az ő munkájának köszönhetően jött létre.

szóljon hozzá! Hozzászólások

Ezek is érdekelhetik

A rovat további cikkei

2024. május 15., szerda

„Szívügy az irodalom”: a Méhes György Alapítvány összesen 9000 eurónyi elismerésben részesített három alkotót

Három alkotó kapta a Méhes György Alapítvány idei elismeréseit, az összesen 9000 euró értékű díjakat Kolozsváron adták át.

„Szívügy az irodalom”: a Méhes György Alapítvány összesen 9000 eurónyi elismerésben részesített három alkotót
2024. május 14., kedd

Helyi népi kultúra a fiataloknak: megújult formában láthatják az iskolások a Ludas Matyi Szatmárban című produkciót

Elsősorban iskolásoknak szánt előadással bővült a szatmárnémeti Harag György Társulat repertoárja: a Ludas Matyi Szatmárban című, megújult produkcióval – közölte a színház.

Helyi népi kultúra a fiataloknak: megújult formában láthatják az iskolások a Ludas Matyi Szatmárban című produkciót
2024. május 13., hétfő

Székelyföldi helyszínek is csatlakoznak az Orgonák éjszakájához

Két székelyföldi helyszíne is lesz szombaton, május 18-án az Orgonák éjszakája programsorozatnak, Sepsiszentgyörgy és az udvarhelyszéki Homoródalmás – közölte hétfőn az MTI-vel a Liszt Intézet Sepsiszentgyörgy.

Székelyföldi helyszínek is csatlakoznak az Orgonák éjszakájához
2024. május 13., hétfő

Emlékfoltozók: interaktív, kamaszoknak szóló tantermi előadás premierje Temesváron

Gyerekeknek, kiskamaszoknak szóló, interaktív tantermi előadás premierjét tartja a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház – közölte a társulat.

Emlékfoltozók: interaktív, kamaszoknak szóló tantermi előadás premierje Temesváron
2024. május 12., vasárnap

Bihar megyei középiskolások számára szerveznek a függőségekről szóló fórumszínházi eseményt

Bihar megyei középiskolások számára szerveznek a függőségekről szóló projektet, amelynek záró, fórumszínházi eseményét Nagyváradon a Partiumi Keresztény Egyetem dísztermében tartják.

Bihar megyei középiskolások számára szerveznek a függőségekről szóló fórumszínházi eseményt
2024. május 10., péntek

Teniszpálya alatt találták meg a ferencesek fél évezrede eltűnt templomát Visegrádon

Teniszpálya alatt találták meg a ferencesek fél évezrede eltűnt templomát Visegrádon – közölte a magyarországi Nemzeti Régészeti Intézet a közösségi oldalon.

Teniszpálya alatt találták meg a ferencesek fél évezrede eltűnt templomát Visegrádon
2024. május 10., péntek

Erdélyi teátrum is vendégszerepel a budapesti Nemzeti Színházban

Magyar klasszikus és kortárs darabok, vidéki és külhoni magyar társulatok is helyet kaptak a budapesti Nemzeti Színház májusi műsorában; Marosvásárhelyről, Székesfehérvárról és Szombathelyről érkeznek vendégelőadások Budapestre.

Erdélyi teátrum is vendégszerepel a budapesti Nemzeti Színházban
2024. május 10., péntek

Lefkovicsék Romániában is gyászolnak: számos erdélyi helyszínen vetítik az új magyar filmet

Május 17-től szerepel a romániai mozik műsorán Breier Ádám egyedi hangú debütfilmje, egy keserédes magyar dramedy a gyászról, a családról és arról, hogy mindig mindenkinek igaza van.

Lefkovicsék Romániában is gyászolnak: számos erdélyi helyszínen vetítik az új magyar filmet
2024. május 09., csütörtök

Szabédi László költőre emlékeznek a kincses városban és szeretett mezőségi falujában

Benedek Elek nyomában címmel szervezik meg a Szabédi-napokat pénteken Kolozsváron, szombaton pedig a Maros megyei Szabédon.

Szabédi László költőre emlékeznek a kincses városban és szeretett mezőségi falujában
2024. május 09., csütörtök

Páratlan lehetőség az erdélyi magyar, román és magyarországi színészpalánták számára a csíkszeredai Unscene

Erdélyi magyar, magyarországi, valamint román színi egyetemekről érkeztek színis hallgatók a csütörtökön kezdődött csíkszeredai Unscene fesztiválra, ahol vizsgaelőadásokkal mutatkoznak be.

Páratlan lehetőség az erdélyi magyar, román és magyarországi színészpalánták számára a csíkszeredai Unscene