„Kényes kérdés” Erdélyben a magyar alkalmazott – zömében román személyzettel dolgoznak az áruházak a vegyes lakosságú vidékeken

Az OTP Bank Erdély-szerte igyekszik nyelvi szempontból is megfelelni magyar ügyfeleinek •  Fotó: Kristó Róbert

Az OTP Bank Erdély-szerte igyekszik nyelvi szempontból is megfelelni magyar ügyfeleinek

Fotó: Kristó Róbert

Kevés kivételtől eltekintve nem fordítanak kellő figyelmet a multinacionális vállalatok, bankok arra, hogy Erdély vegyes lakosságú régióiban anyanyelvükön szólítsák meg, szolgálják ki a magyar ügyfelet. Annak jártunk utána, hogy ez miért van így, illetve mit ajánlanak e helyett a nagyáruházak.

Makkay József

2018. december 30., 10:132018. december 30., 10:13

2018. december 30., 18:112018. december 30., 18:11

Vegyes fogadtatásban van része a fogyasztónak, amikor Erdély vegyes lakosságú vidékein betér vásárolni, és ösztönszerűen magyarul beszél. Ahol a lakosság legalább fele magyar, ott nagyobb eséllyel talál magyar kiszolgálást, de ez sem törvényszerű. Már többször előfordult, hogy többségében magyarok lakta településen – Sepsiszentgyörgyön például –

nagyáruházban vagy bankban alig vagy egyáltalán nem beszéltek magyarul.

Valamivel jobbak a tapasztalatok Csíkszeredában, de itt sem túl rózsás a helyzet, mert – a helyi tulajdonú boltokat és áruházakat leszámítva – az országos üzletláncok itteni üzleteiben több a román, mint a magyar alkalmazott.

Például a Dedeman barkácsáruházlánc helyi üzletpolitikája azért furcsa, mert csíkszeredai áruházukban a legtöbb tájékoztató szöveg román és magyar nyelvű, ennek ellenére kevés a magyarul beszélő alkalmazott. Igaz, miután egy román munkatársuknak elmagyaráztuk, hogy valakivel magyarul szeretnénk beszélni, készségesen hívtak egy magyar fiatalembert, de mint kiderült, kevés ilyen alkalmazottjuk van.

Tapasztalataink alapján telefonon vettük fel a kapcsolatot a Dedeman bákói központjával, hogy tájékoztatást kérjünk üzletpolitikájukról, de az illetékes azzal hárította el érdeklődésünket, hogy előbb küldjük el a kérdéseinket drótpostán. A válaszra sajnos három hét sem volt elegendő. De nem pozitívabb a Mol Románia cégcsoport hozzáállása sem a kétnyelvűség kérdéséhez.

A magyarországi nagyvállalat erdélyi benzinkútjainál egyre gyakoribb az olyan alkalmazott, aki nem beszél magyarul,

holott a gyanútlan vásárló azt hinné, hogy egy magyarországi cég ad az ilyen „kényes” elvárásokra. A kőolajipari társaság esetében is megválaszolatlan kérdéseinkkel maradtunk. A magyar sajtószóvivő azt ígérte, hogy tolmácsolja a csúcsvezetőség felé érdeklődésünket, de tőlük is hetek óta hiába vártunk a válaszra.

A Kauflandnál nem tesznek különbséget a nyelvhasználat terén

Több szerencsénk volt a Kaufland üzletlánc bukaresti központjával, ahol a humánerőforrás-osztály vezetője, Estera Angelescu elmagyarázta: cégük az egyik legnagyobb romániai kereskedelmi vállalat mintegy 15 ezer alkalmazottal.

„A munkaerőpiacon egyre ádázabb küzdelem folyik a munkavállalókért, ezért a vonzó fizetések mellett többféle kedvezménnyel is igyekszünk folyamatosan bővíteni munkatársi gárdánkat. Egy Kaufland áruház átlagban 100 új munkahelyet teremt” – magyarázza a káderosztály vezetője.

Viszont a székelyföldi munkaerő-szükségletükről, illetve az alkalmazottak nyelv­ismeretéről érdeklődve már nem kaptunk megnyugtató választ. „A munkavállalókat egyforma kritériumrendszer szerint alkalmazzuk az egész országban, nem teszünk különbséget nyelvhasználat szempontjából. A székelyföldi megyékben is vannak helyi munkatársaink, de a Kaufland üzleteiben bárki dolgozhat az egész ország területéről” – magyarázza Estera Angelescu, aki kitérő választ ad azzal kapcsolatban, hogy az ország legnagyobb forgalmú áruházlánca számára mennyire fontos a magyarlakta vidékek vásárlói igényeinek kielégítése magyar nyelvet beszélő alkalmazottak révén.

Idézet
A helyi magyar vásárlói igényre elsősorban azzal próbálunk válaszolni, hogy a törvényes keretek között Maros, Hargita és Kovászna megyében kétnyelvű, román és magyar feliratokkal láttuk el üzleteinket”

– összegzi üzletpolitikájukat a bukaresti szakember.

Üde kivétel az OTP Bank

Az országos érdekeltségű multinacionális cégek közül a magyarországi tulajdonú OTP Bank az üde kivétel, amely Erdély-szerte igyekszik nyelvi szempontból is megfelelni magyar ügyfeleinek.

„Alapvető célunk, hogy Erdélyben és a Bánságban minden fiókban legyen legalább egy magyar nyelven is beszélő munkatársunk. Ahol magasabb a magyarok számaránya, ott természetesen a bankfiókban is magasabb a magyar anyanyelvű munkatársaink aránya, például Hargita és Kovászna megyében 100 százalék, Maros megyében 70, Szatmár megyében 80, Bihar és Kolozs megyében pedig 36 százalék” – fogalmaz Ugron Hanna sajtószóvivő. Ezt a belső elvárást szórványterületen nehezebben tudják biztosítani: Ugron szerint hónapok is eltelnek, amíg egy itteni kirendeltségen sikerül pótolni a kilépő magyar anyanyelvű munkatársat.

Az OTP munkatársa szerint

nagyon ritkán panaszkodik valaki, hogy nem tud elboldogulni magyar nyelven valamelyik erdélyi bankfiókjukban.

Volt már ilyen reklamáció, de az ügy kivizsgálásakor kiderült, hogy a panasz megalapozatlan, mert a magyarul beszélő munkatárs épp szabadságon volt, vagy az ügyfélnek nem sikerült rögtön a magyarul is beszélő munkatárssal találkoznia. Ugron Hanna fontosnak tartja, hogy valamennyi termékük, szolgáltatásuk és értékesítési csatornáik – honlap, internetbank, mobilbank, telefonos szolgáltatások, reklámok, pénzkiadó automaták és bankfiókok, fióki feliratok stb. – teljes mértékben magyar nyelven is elérhetőek.

Nem igazítják a helyi viszonyokhoz az üzletpolitikát

Csata Zsombor gazdaságszociológus, a kolozsvári Babeş–Bolyai Tudományegyetem adjunktusa szerint pontos felméréseik nincsenek erről, de a több irányból érkező információik és saját tapasztalatai szerint a többségi román alkalmazottak jelensége elsősorban a nagyobb áruházláncok helyi üzleteiben, a bankoknál és a franchise-jellegű vállalkozások kihelyezett munkapontjain figyelhető meg.

Idézet
A multinacionális nagycégek üzletpolitikája standardizált, külföldön vagy Bukarestben találják ki, ezeket gyakran nem igazítják a helyi viszonyokhoz. Egy székelyföldi magyar számára ez elsősorban azért fájhat, mert a cégnek nincs vagy hiányos a kétnyelvű politikája, amivel szorosan összefügg, hogy bár gyakran szeretné, nem szolgálják ki anyanyelvén, mert az alkalmazott nem tud magyarul”

– magyarázza a szakember.

Kérdésünkre, hogy a hatályos törvények szerint egy országos hálózattal rendelkező cég elkövet-e diszkriminációt, ha helyi kirendeltségeihez nem alkalmaz helyi munkaerőt, a kolozsvári szociológus úgy véli, ez esetben felmerülhet a diszkrimináció gyanúja. „Hogy ez előfordul-e és milyen gyakorisággal, arról pontos felméréseink egyelőre nincsenek. A jelenséget azért nehéz kutatni, mert ezek általában cégen belüli magán­ügyek, az általános adatvédelmi rendelet (GDPR) korában pedig egyre kevésbé követelőzhetünk személyes adatokért” – fogalmaz Csata Zsombor. A kutató szerint van egy olyan hipotézis is, ami szembemegy a diszkrimináció-tézissel, illetve nem feltételez rosszindulatú szándékosságot a nagy cégek részéről.

„Feltételezésem szerint azért több a román alkalmazott ezeknél a cégeknél, mert a rekrutáció elsősorban hálózatokon keresztül történik, és ezek a hálózatok – tetszik, nem tetszik – etnikailag erősen szegmentáltak. A románoknak egyre inkább csak román barátja, a magyaroknak csak magyar barátja van” – véli a szakember, aki egy tanulmányukra hivatkozva úgy fogalmaz: párhuzamos társadalmakban élünk, egyre kevesebb a „hídember”, aki a román és a magyar kisvilágokat összeköti.

A párhuzamosság pedig a kölcsönös bizalomnak sem kedvez, mert az idegennel szemben óvatosabbak vagyunk.

A következmény tehát nem is nagyon lehet más, minthogy román tulajdonú cégekben arányukon felül alkalmazzanak románokat, ha pedig nincs elég helyi, akkor máshonnan. Csata Zsombor úgy véli, a magyarokra nézve ez nem kedvező, de be kell látnunk, hogy intézményi gazdaságtani logikában ez nekik olcsóbb, mert az alkalmazásnak ez a módja kevesebb információs, alku-, kikényszerítési és egyéb tranzakciós költséggel jár.

A vegyes lakosságú vidékek nagy cégeinek humánerőforrás-politikájában a szakember szerint az is perdöntő, hogy kényes kérdésről van szó. „Egy jó menedzser tudja, hogy a nagyobb helyi forgalom miatt magyarul is kommunikálniuk kellene, viszont tartanak attól, hogy a román fogyasztók ezt esetleg büntetni fogják – ha nem is Csíkszeredában, hanem az ország más, román városaiban. Így aztán ki-ki a maga módján megpróbálja megtalálni az egyensúlyt, a kétnyelvűségnek azt a szintjét, ami a magyarok számára kielégítő, de nem zavarja a román fogyasztókat. Ezért lenne fontos, hogy a magyar fogyasztók minél gyakrabban és minél változatosabb formában jelezzék, hogy fontos számukra a magyar kiszolgálás és ügyfélszolgálat. Mivel náluk a pénz, ezt többnyire büntetlenül megtehetik. Gyakrabban kellene élni tehát a civil elégedetlenség kifejezésének ezzel a formájával” – összegzi tapasztalatait az egyetemi oktató.

Előnyben a román munkavállaló

Kulcsár-Terza József parlamenti képviselő szerint is nagy gondok vannak a nagyáruházak székelyföldi humánerőforrás-politikájával. „Sepsiszentgyörgyi tapasztalataim szerint a nagy bevásárlóközpontokban – Lidl, Kaufland és mások – az eladók nagy része csak románul beszél” – fogalmaz a Magyar Polgári Párt (MPP) politikusa. Ennek okát abban látja, hogy a nagyáruházak nem helyi munkaerőt, hanem más vidékekről érkező, elsősorban brassói munkavállalókat alkalmaztak. Holott Kulcsár-Terza kizártnak tartja, hogy a nagyáruházak ne találnának Székelyföldön megfelelő munkaerőt. Tapasztalatai szerint csak kisebb cégeknél érvényesül a kétnyelvűség elve, ahol a helyi román alkalmazottak is értenek magyarul.

2 hozzászólás Hozzászólások

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Ezek is érdekelhetik

A rovat további cikkei

2025. július 17., csütörtök

Tanügyi gondok: a pedagógusokra rótt többletterhek helyett a tananyag észszerűsítése oldaná meg a problémát

Bár a kormány oktatási válságkezelő intézkedéseit még nem hirdették ki hivatalosan, a pedagógustársadalomban és az iskolákban már most érezhető a bizonytalanság.

Tanügyi gondok: a pedagógusokra rótt többletterhek helyett a tananyag észszerűsítése oldaná meg a problémát
2025. július 17., csütörtök

Merész újragondolás: polipos töltött káposztát kínál egy erdélyi étteremlánc

Polipos töltött káposztával rukkolt elő egy brassói étteremlánc, mind a négy vendéglőjükben megkóstolhatják a vendégek a különlegességet.

Merész újragondolás: polipos töltött káposztát kínál egy erdélyi étteremlánc
2025. július 17., csütörtök

Négy gyerek életét mentették meg a tragikusan elhunyt nagyváradi kisfiú szervei

Négy gyerek kapott szervet, egyikük szívet a július 15-én, egy tragikus baleset miatt elhunyt kosárlabdázó kisfiú halála után.

Négy gyerek életét mentették meg a tragikusan elhunyt nagyváradi kisfiú szervei
2025. július 16., szerda

Melegvíz nélkül marad húszezer háztartás a partiumi megyeszékhelyen

A gázkazánok beszerelése miatt csütörtökön napközben nem lesz melegvíz abban több mint 20 ezer aradi háztartásban, amelyek a távfűtési hálózaton keresztül kapják mind a fűtést, mind a melegvizet.

Melegvíz nélkül marad húszezer háztartás a partiumi megyeszékhelyen
2025. július 16., szerda

Iskolakezdésre beüzemelik a sótalanító berendezéseket a Kis-Küküllő mentén, tovább késik a Korond-patak elterelése

Iskolakezdésre beüzemelnék a sótalanító berendezéseket a Kis-Küküllő mentén, ezért gyorsított eljárással szerzik be a felszereléseket, amelyek révén ismét ihatóvá válna a folyónak a parajdi bányakatasztrófa nyomán sóval szennyezett vize.

Iskolakezdésre beüzemelik a sótalanító berendezéseket a Kis-Küküllő mentén, tovább késik a Korond-patak elterelése
2025. július 16., szerda

Több mint egy kiló kokaint találtak egy gépkocsiban a határrendészek

Több mint egy kilogramm kokaint fedeztek fel a román határrendészek egy Nagylakon keresztül az országba érkező autóban elrejtve.

Több mint egy kiló kokaint találtak egy gépkocsiban a határrendészek
2025. július 16., szerda

Több mint ezer székelyföldi háztartás maradt áram nélkül

Több Hargita megyei településen szünetel az áramszolgáltatás a viharos időjárás miatt – számolt be szerda délután a katasztrófavédelmi felügyelőség.

Több mint ezer székelyföldi háztartás maradt áram nélkül
2025. július 16., szerda

Ősztől az új, ezer férőhelyes, modern épületbe költözik a kolozsvári filharmónia

Hosszú évek halogatásai és ígéretek után végre megoldódik a kolozsvári filharmónia székhelyének gondja, ősztől az új zeneakadémia épületébe költözik – közölte Facebook-oldalán szerdán Vákár István, a Kolozs megyei tanács alelnöke.

Ősztől az új, ezer férőhelyes, modern épületbe költözik a kolozsvári filharmónia
2025. július 16., szerda

Közösség, bizalom, összetartozás: egy hét múlva kezdődik a Tusványos

A XXXIV. Bálványosi Nyári Szabadegyetem és Diáktábor (Tusványos) idei mottója – Ránk számíthatsz! – nem csupán szlogen, hanem a rendezvény lényegét összegzi, ami a közösség, bizalom és összetartozás – jelentette ki Popa Ilona erdélyi főszervező.

Közösség, bizalom, összetartozás: egy hét múlva kezdődik a Tusványos
2025. július 16., szerda

Vonat sodort el egy autót Hargita megyében, egy 15 éves fiú életét vesztette

Három személy megsérült szerdán a Hargita megyei Gyimesközéplokhoz tartozó Antalokpataka településen, miután autójukat elsodorta a vonat a közúti vasúti átjárón – közölte a megye katasztrófavédelmi felügyelősége.

Vonat sodort el egy autót Hargita megyében, egy 15 éves fiú életét vesztette