„Természetes a különvélemény” – Interjú Hermann Gusztáv Mihály történésszel

Pozitív volt A székelység története című ifjúsági kézikönyv fogadtatása, egyes román történészek elutasító reakciójára azonban számítani lehetett – mondta el a Krónikának adott interjújában Hermann Gusztáv Mihály történész, a kiadvány társszerzője. A történész nem érti, ha a kiadványt bíráló történészek meglátása szerint A székelység története nem szakmai megközelítésben íródott, miért veszik fel a kesztyűt a „szakavatottak”, miért nem hagyják a könyv ledorongolását az újságírókra. Felelőtlenségnek nevezte ugyanakkor, hogy a könyvből kiragadott gondolatokat rosszul fordították le.

Bíró Blanka

2013. március 29., 07:372013. március 29., 07:37

– Hogyan állt össze A székelység története című könyv, hogyan verbuválódott a szerzői csapat, és milyen munkamódszerrel dolgoztak? 

– A székelység története című ifjúsági kézikönyv megírására a Hargita megyei önkormányzattól kaptunk felkérést. Történészekből, régészekből, történelem szakos tanárokból állt össze a szerzői csapat. Nyilván az is szempont volt, hogy mindegyik szakember a Székelyföldről származzék. Felhasználtuk azokat a módszereket, amelyeket általában alkalmaznak, amikor egy célcsoportnak, jelen esetben fiataloknak készülő könyvet állítanak össze, vagyis ilyenkor nem forráskutatásra, alapkutatásokra helyezzük a hangsúlyt, hanem meglévő ismereteink összegzésére. Természetesen nem légből kapott információkat használtunk, hiszen minden szerző korábban már végzett alapkutatásokat, és publikált is a témakörökben. Hosszas egyeztetések során leszögeztük a tartalomjegyzéket, megegyeztünk az anyag korszakolásában, majd elkészültek a fejezetek. Nagy nehézséget jelentett a szerkesztési munka során, hogy tizenegy szerző stílusát és szerzői habitusát kellett egy könyvbe összeilleszteni.

– A könyv iránt nagy a kereslet, vásárolják, több iskolában használják. Milyen visszajelzéseket kaptak?

– Nem vagyok internetbúvár, nem nagyon foglalkoztam a kommentekkel. Hozzánk túlnyomó részben a pozitív értékelés jutott vissza, természetesen voltak kritikai észrevételek is. Egy ilyen széles körű szerzői gárda művében az anyagok összeegyeztetése, összeillesztése során adódnak kisebb-nagyobb hibák, de ezek nem olyan súlyúak, hogy a könyv minőségét befolyásolják. A fogadtatás összességében pozitív volt.

– Történelmi tényekről különbözhetnek-e a szakvélemények? Lehet-e más a francia és a német vagy a székely és román történetírás?

– George Duby, a francia Annales történésziskola nagy öregje mondta: „az az ember, akinek múltja más, mint az enyém, aki nincs megáldva ugyanazokkal a szenvedélyekkel, mint én, biztos vagyok benne, hogy nem ugyanazokra a következtetésekre jutna, mint jómagam”. Én ezt a felfogást vallom, teljesen természetesnek tartom, hogy román történészek körében bizonyos kérdésekről más vélemények fogalmazódnak meg. Én viszont azt nem tartom természetesnek, hanem éppen övön aluli támadásnak, hogy a más véleményt egyes történészek – itt elsősorban Marius Diaconescura gondolok (a Bukaresti Tudományegyetem Történelem Karának adjunktusa a  Historia folyóiratban támadta A székelység története című könyvet – szerk. megj.), de értesüléseim szerint nincs egyedül ebben – úgy állítják be, hogy ez amatőr képzelgés, és nincs köze a tulajdonképpeni történetíráshoz.

Azt nem értem, ha meglátásuk szerint A Székelység története nem szakmai megközelítésben íródott, miért veszik fel a kesztyűt az önmagukat szakavatottnak valló történészek, miért nem hagyják a könyv ledorongolását az újságírókra. Egyértelmű, hogy egyes történészek agyába begyepesedett az a szemlélet, amit Dan Brown fogalmaz meg a Da Vinci-kód című bestsellerben: „A történelmet mindig a győztesek írják. Amikor két kultúra megütközik, a vesztes megsemmisül, és a győztes írja meg a történelemkönyveket. Amelyekben persze a saját ügyét ünnepli, az ellenfélét pedig becsmérli. A történelem természeténél fogva mindig egyoldalú beszámoló.” Én ezzel nem értek egyet, meglátásom szerint a történelemben az értelmezések különbözősége természetes. Ezért tudott a német–francia történészvita a jelenlegi nyugvópontra kerülni, holott az ütközések okai és ürügyei náluk semmivel sem kisebbek, mint esetünkben. El kell fogadni a más véleményt, amennyiben az bizonyíthatóan források alapján fogalmazódott meg. Nyilván egy kézikönyvben nem utalunk folyamatosan a forrásokra, de a leírások, megfogalmazások ezek alapján történtek.

– A Hargita Megyei Tanács felvetette, hogy szervezne ebben a témában egy történészkonferenciát. Ön szerint a szakmai beszélgetés során lehetne közelíteni az álláspontokat?

– Nem egyszerű erre a válasz. Ha a Duby -féle megközelítés alapján készíti el a történész a konferencián bemutatandó anyagát, és ebben a szellemben közelít a kérdésekhez, akkor mindegy milyen nemzetiségű, működni fog. Ha Dan Brown szemlélete szerint, akkor nem. A forrásokat értelmezhetjük különböző módon, de ennek is megvan a történetírásban az etikája. A fontos, hogy hiteles történelmi források alapján fogalmazzuk a véleményünket, nem kétes információk, előítéletek, előre elképzelt forgatókönyvek nyomán.

– A román történészek között is vannak, akik a románok történelmének az újrafogalmazásáról, újraértelmezéséről beszélnek. Hogyan látja, közöttük kellene szövetségeseket találni?

– Nem szövetségesekre van szükség, hanem a helyzetet normálisan, szakmai alapokon értelmezőkre.  Nem szövetségesekre, hanem szakemberekre, akik teszik a dolgukat, és tudomásul veszik, hogy vannak mások, akik szintén teszik a dolgukat, de bizonyos dolgokat másként gondolnak. Ha ez az alapállás tud működni egy konferencia során, akkor az sikeres lehet. Sajnos valószínűnek tartom, hogy azokat a román szakembereket, akik az eltérő álláspontjukat megtartva, de vitapartnereiket tisztelve egy ilyen konferenciát esetleg bevállalnak, a román média jelentős, illetve nagyközönséggel rendelkező része árulónak fogja kikiáltani. Nem tudom, ilyen körülmények között menynyire jelenthet ez előrelépést, de mindenképpen sort kell keríteni rá.

– Hogyan látja, a rossz fordítás mennyire táptalaja a félreértelmezéseknek? 

– Például az, hogy a románok a székelyek szolgái lettek volna a magyar történetírásban bejáratott fogalomnak a rossz fordítása. A szolgáló emberek kifejezés a jobbágyokat, zselléreket együtt jelöli, és nincs semmi sértő célzata. Vitatkozhatunk arról, hogy szándékos, vagy sem a torz fordítás, meglátásom szerint részben az. Az interneten keringő, a szerzői jogokat lábbal tipró román zugfordításban – mert erről van szó – vannak tendenciózus és veszedelmes dolgok is. Például az autonómia, önrendelkezés, önkormányzat fogalmak következetlen fordítása, amire – úgy érzékeltem – Marius Diaconescu még rátesz egy lapáttal. Így lesz az „önállóságból” „independenţă”, amit viszont mi magyarok függetlenségnek mondunk, és egy ilyen torz fordításnak a diplomáciában és a politikában súlyos következményei lehetnek. Ezzel játszani felelőtlenség, és ha valaki felelőssége tudatában teszi, veszélyes játékot űz.

– Mi a véleménye arról a román berkekben megfogalmazott vádról, hogy a román – magyar együttélést veszélyezteti, ha a magyar fiatalok megismerik a saját olvasatukat a saját történelmükről?

– Nemcsak a radikális román közvélemény részéről értek támadások, hanem a magyar radikális oldalról is, noha ez utóbbiak kevésbé voltak mediatizálva. A székely magyar radikálisok többek között azt kifogásolják, hogy miért a – szerintük – „bűnös és nemzetáruló” akadémia történetfelfogása jegyében áll össze a könyv koncepciója, miért ez alapján vannak megjelenítve a székelyek eredetére vonatkozó elméletek. Mi elejétől tudtuk, hogy ezzel is számolni kell, ezért előrebocsátottuk, hogy nem szeretnénk elvetni a székelyek mitikus történelmét, azt csupán megpróbáljuk a helyére tenni. Minden embercsoportnak, népnek van mitikus múltja, ezt nem kitörölni kell, hanem megmagyarázni. Annak ellenére, hogy ezt előre jeleztük, értek támadások: a szerzői csoport e tekintetben két malomkő között őrlődik. Szerintem mindenképpen fontos a történelemnek a források korrekt elemezése alapján való kezelése és rögzítése. Így lehet a következő generációkat helyes, megalapozott nemzeti önismeretre nevelni, ami büszkeségre, de nem alaptalan büszkeségre adhat okot.

Hírlevél

Iratkozzon fel hírlevelünkre, hogy elsőként értesüljön a hírekről!

Ezek is érdekelhetik

A rovat további cikkei

2025. augusztus 14., csütörtök

Jövőre Erdélyben is vadonatúj, gyors mozdonyok segítik a személyszállítást

Az első mozdony, amelyet a román államnak az elmúlt 15 évben sikerült megvásárolnia, rekordsebességet ért el a tesztelések során.

Jövőre Erdélyben is vadonatúj, gyors mozdonyok segítik a személyszállítást
2025. augusztus 14., csütörtök

Pálinkanév-használati vita a határon innen és túl – Jogsértést emleget a Pálinka Nemzeti Tanács

A Pálinka Nemzeti Tanács helyreigazítást kért egy szakmai lap cikke kapcsán, amely az Ákovita pálinkaverseny aranyérmes, székelyföldi körtepálinkáját mutatta be.

Pálinkanév-használati vita a határon innen és túl – Jogsértést emleget a Pálinka Nemzeti Tanács
2025. augusztus 14., csütörtök

Épülhet a kerékpárút az Alföld és az Erdélyi-szigethegység között

Aláírták a nagyszabású, három erdélyi megyét felölelő kerékpárút-építési projekt, a Velo Apuseni néven futó bicikliút Bihar megyei részének kivitelezési szerződését.

Épülhet a kerékpárút az Alföld és az Erdélyi-szigethegység között
2025. augusztus 14., csütörtök

Cigarettacsempészet: mintegy 900 ezer lej értékű árut koboztak el a rendőrök Nagyváradon

A Nagyváradi Szervezett Bűnözés Elleni Brigád rendőrei három – 31, 57 és 58 éves – Máramaros megyei, valamint egy 35 éves Bihar megyei személy bűnözői tevékenységét dokumentálták, akiket cigarettacsempészet gyanújával vizsgálnak.

Cigarettacsempészet: mintegy 900 ezer lej értékű árut koboztak el a rendőrök Nagyváradon
2025. augusztus 14., csütörtök

Újabb medvemenhelyet hoznak létre Erdélyben

Brassó megyében már dolgoznak egy medvéknek szentelt rezervátum létrehozásán, a medvemenhely egyben átnevelő központként is szolgál majd a problémás felnőtt példányok és az árva kölykök számára – közölte a Brassói Rádió.

Újabb medvemenhelyet hoznak létre Erdélyben
Újabb medvemenhelyet hoznak létre Erdélyben
2025. augusztus 14., csütörtök

Újabb medvemenhelyet hoznak létre Erdélyben

2025. augusztus 14., csütörtök

Tombol a kánikula: hőségriasztás van érvényben a fél országban

Csütörtökön és pénteken elsőfokú hőségriasztás van érvényben a fél országban – figyelmeztetett az Országos Meteorológiai Szolgálat.

Tombol a kánikula: hőségriasztás van érvényben a fél országban
2025. augusztus 14., csütörtök

Gazdasági miniszter: azon dolgozunk, hogy pótoljuk a parajdi sóbányát, a vétkesek drágán meg fognak fizetni

Pályázatot írtak ki, hogy szakértők mondják meg, hol lehetne új kitermelést indítani Parajdon – közölte Radu Miruță, a gazdasági miniszter szerdán.

Gazdasági miniszter: azon dolgozunk, hogy pótoljuk a parajdi sóbányát, a vétkesek drágán meg fognak fizetni
2025. augusztus 13., szerda

Szabotázs vagy hanyagság? Az ügyészség sejti a választ a kudzsiri fegyvergyárban történt incidens okára

A Fehér megyei ügyészek állítása szerint nincsenek szabotázsakciókra utaló jelek a kudzsiri fegyvergyárban (Uzina Mecanică) augusztus 2-án kiütött tűzzel kapcsolatban.

Szabotázs vagy hanyagság? Az ügyészség sejti a választ a kudzsiri fegyvergyárban történt incidens okára
2025. augusztus 13., szerda

Több mint 150 ezer lejt kell fizetnie egy partiumi önkormányzatnak egy kirúgott könyvelő számára, de nincs miből

Kártérítést köteles fizetni az Arad megyei Zaránd önkormányzata egy könyvelőnek, akinek még 2020-ban mondtak fel, azonban nem rendelkezik a szükséges összeggel, ezért 260 000 lej kártérítést kért a megyei tanácstól, de az sem tudja biztosítani.

Több mint 150 ezer lejt kell fizetnie egy partiumi önkormányzatnak egy kirúgott könyvelő számára, de nincs miből
2025. augusztus 13., szerda

Élelemmel csalogatják a medvéket Brassópojánán, hogy a turistáknak legyen mit fotózniuk

Brassó megyében nagyon sok a lakott településekre merészkedő medve, a brassópojánai szállodatulajdonosokat pedig azzal gyanúsítják a hatóságok, hogy turistacsalogatás gyanánt helyeznek el élelmet a vadaknak.

Élelemmel csalogatják a medvéket Brassópojánán, hogy a turistáknak legyen mit fotózniuk