Román nyelven is megjelent a Ferencesek főztje – Szakácskönyv Csíksomlyóról az 1690-es évekből című kötet – közölte a Liszt Intézet Bukarest.
A parlament a 2024-es költségvetés tervezetének szerdai vitáján elfogadta a kisebbséghez tartozó diákok román nyelv és irodalom oktatásával kapcsolatos RDMDSZ-indítványt.
A Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség (KMKSZ) pozitívan értékeli a kisebbségek jogait szabályozó új ukrán törvény elfogadását, azonban a jogszabály „továbbra sem tesz eleget a Velencei Bizottság minden ajánlásának”.
Az ukrán kormány határozatot fogadott el a „román nyelv” fogalmának a „moldáv nyelv” helyetti ukrajnai használatáról – jelentette be csütörtök este a kijevi oktatási és tudományos minisztérium.
„Síkideg” lett Marcel Ciolacu miniszterelnök, amikor kedd este értesült arról, hogy Ukrajnában egy Moldáv nyelv, illetve egy Moldáv és egyetemes irodalom című tankönyvet küldtek nyomdába, ezért sietett tisztázni a helyzetet.
Bár a román fél bejelentése szerint a két állam között megállapodás született arról, hogy mostantól az Ukrajnában élő román kisebbség nyelve hivatalosan is a román, és nem a moldáv, más a helyzet a valóságban.
A szórványmagyar közösségek a nemzet végvárai, és a magyar kormány feladata ezeket a végvárakat erősíteni, hogy szilárd és erős „építmények” legyenek – jelentette ki Szili Katalin miniszterelnöki főtanácsadó szerdán Avasújvárosban.
A román és magyar irodalom közti átjárásról, a műfordításokról, a magyar irodalomnak a román közegben visszhangzó hatásáról beszélt a Krónika megkeresésére Balázs Imre József költő, irodalomtörténész.
Az ukrán hatóságok úgy döntöttek, hogy mától az Ukrajnában élő román kisebbség nyelve hivatalosan is a román, nem a moldáv – jelentette be Marcel Ciolacu Kijevben a szerdai ukrán-román kormányülés végén.
Anyanyelvünk és az anyanyelvi oktatás megmaradásunk, sikerünk záloga – mondta a Miniszterelnökség nemzetpolitikáért felelős helyettes államtitkára szombaton Szovátán.
„A kisebbségi oktatás elleni támadások a kisebbségi identitás alapjait támadják. Támadások a demokrácia és a jogállamiság ellen is. Nem fordíthatjuk el a fejünket, amikor ilyen gyakorlatnak vagyunk tanúi” – hangsúlyozta Vincze Loránt, a FUEN elnöke.
Kétnyelvű útjelző táblákat rongálták meg ismeretlenek Bodzafordulón: lefestették a települések magyar nevét.
Két helyszínen tervez karácsonyi vásárt ebben az évben a kolozsvári önkormányzat, erről szerdai ülésén döntött a kincses város képviselő-testülete. Azt ígérik, mindent lefordítanak majd magyar nyelvre is.
Az érettségi negyedik napján, a nemzeti kisebbségekhez tartozó tanulók anyanyelvi vizsgáján 99 százalékos volt a részvétel – tájékoztatott a tanügyminisztérium.
Kolozsváron pénteken este átadták a Széchenyi-díjat Péntek János nyelvésznek, emeritus professzornak.
A Velencei Bizottság véleménye szerint Ukrajnában minden nemzeti kisebbséghez tartozónak joga van anyanyelve szabad és akadálytalan magán- és nyilvános, szóbeli és írásbeli használatához.
Elutasította a kolozsvári bíróság annak a magyar nemzetiségű édesanyának a kérését, aki azt szerette volna elérni, hogy a román tannyelvű óvoda után magyar osztályban kezdhesse az iskolát román édesapától született kisfia. Az ítélet nem jogerős.
Felkerült a tábla a gyönyörűen felújított kolozsvári Hintz-ház oldalára: a felirat csak román nyelven szerepel rajta – tette szóvá Facebook-oldalán a nyelvi jogokért harcoló Muszáj-Musai civil akciócsoport.