„Magától nem »fordítódik le« a mű, a technika még nem ért az iróniához”: az Angliában élő Komporály Jozefina a műfordításról

„Magától nem »fordítódik le« a mű, a technika még nem ért az iróniához”: az Angliában élő Komporály Jozefina a műfordításról

Szerteágazó munkájának műhelytitkairól beszélt megkeresésünkre Komporály Jozefina (azaz Jozefina Komporaly) sepsiszentgyörgyi születésű, több évtizede Angliában élő műfordító.

2024. január 16., kedd

Szeretettel vegyes keserűség az erdélyiség. Közös irodalmi rendezvényt tartanak a magyar és román kultúra napján

Megismerni egymás irodalmát, azáltal pedig az embert, valamint a közeget, kultúrát – foglalta össze a Krónikának Márton Evelin író a magyar és román kultúra napja alkalmából Bukarestben tartandó kétnapos irodalmi fesztivál célját és lényegét.

Szeretettel vegyes keserűség az erdélyiség. Közös irodalmi rendezvényt tartanak a magyar és román kultúra napján
2023. július 17., hétfő

Életének 96. évében elhunyt Lator László Kossuth-díjas költő, műfordító, a nemzet művésze

Életének 96. évében, hétfőn elhunyt Lator László Kossuth-díjas és József Attila-díjas költő, műfordító, esszéista, a nemzet művésze, a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia alapító tagja – közölte az akadémia titkársága az MTI-vel.

Életének 96. évében elhunyt Lator László Kossuth-díjas költő, műfordító, a nemzet művésze
2023. március 25., szombat

„Gúzsba kötve táncol” a műfordító, munkáját nem tudja helyettesíteni a mesterséges intelligencia

Egyre több középiskolás kapcsolódik be egész Erdélyből a Sapientia egyetem Csíkszeredai Kara által szervezett műfordítói versenybe, ugyanakkor az internetes fordítói programok fejlettsége miatt át kell gondolniuk a szervezőknek a versenyeztetés mikéntjét.

„Gúzsba kötve táncol” a műfordító, munkáját nem tudja helyettesíteni a mesterséges intelligencia