Valaha gyönyörűséges, de mára sok helyen omladozó palotatemplomok, impozáns buddhista szentélyek, az „élő istennő” jelenléte, kedves, előzékeny helyiek, rituális halottégetések és szegénység – többek közt ezeket kínálja Nepál fővárosa. Katmandunak leírhatatlanul erős a varázsa, még akkor is, ha a látogatás nemegyszer kényelmetlen, sőt az európai ember számára taszító élményeket tartogat.
2018. március 03., 14:222018. március 03., 14:22
Buddha-szentély Katmanduban
Fotó: Kiss Judit
Valaha gyönyörűséges, de mára sok helyen omladozó palotatemplomok, impozáns buddhista szentélyek, az „élő istennő” jelenléte, kedves, előzékeny helyiek, rituális halottégetések és szegénység – többek közt ezeket kínálja Nepál fővárosa. Katmandunak leírhatatlanul erős a varázsa, még akkor is, ha a látogatás nemegyszer kényelmetlen, sőt az európai ember számára taszító élményeket tartogat.
2018. március 03., 14:222018. március 03., 14:22
Ha az ember Indiából érkezik Nepál fővárosába, már meg sem lepődik azon, hogy akárcsak a szubkontinensen, itt is zűrzavar, káosz, szemét fogadja. Talán még az indiainál is erősebben érezhető a szmog, így sokan orrukra-szájukra tett maszkkal járkálnak az utcákon a torkot állandóan csípő, kaparó, sűrű kipufogógáz miatt. Bár a Himalája területén fekvő, 32 milliós dél-ázsiai országból csak a fővárossal, Katmanduval és környékével volt szerencsénk ismerkedni február második felében, hatnapos tartózkodásunk elég volt arra, hogy kiderüljön:
A világ egyik legszegényebb országának fővárosa magával ragadja az odalátogatót: annak ellenére, hogy lépten-nyomon érzékelhető a nyomor, kulturális, antropológiai és spirituális szempontból is rendkívül gazdag, a helyiek pedig roppant nyitottan, kedvesen, derűsen fogadnak.
Az India és Kína közé ékelt ország több mint egymillió lakosú fővárosának már a repülőterén látszik, hogy szerény körülmények uralkodnak a környéken, ahol rengeteg minden, reklámok, feliratok utalnak az ország területén található Everestnek, a világ legmagasabb hegycsúcsának a közelségére. Az orom 160 kilométerre található Katmandutól, több turisztikai ügynökség is felkínálja a lehetőséget, hogy 200 dollárért kis repülővel elviszi a turistákat fentről megcsodálni a világ tetejét.
Árukínálat a katmandui utcán
Fotó: Kiss Judit
Nepálban első pillantásra is sok minden különbözik az indiai környezettől. Leheletnyivel kevesebb a szemét, nem álldogálnak, ballagnak vagy hevernek az utcán tehenek, és talán annak eredményeképp, hogy nem tartozott brit fennhatóság alá, jóval kevesebben beszélnek angolul, mint Indiában, sőt ritkán lehet latin betűs feliratot látni. Így persze sokkal nagyobb az esély az eltévedésre, annál is inkább, mert Katmandu belvárosa, de a külvárosi részek utcái is labirintusszerűen kanyarognak.
A forgalom itt is átláthatatlan és zűrzavaros, a szűk utcákon sodrodó látogatónak az az érzése, hogy az egymást követő, állandóan dudáló, a gyalogosok közt haladó ócska motorkerékpárok valamelyike a sarkára hajt.
Sok helyen romos, korántsem karbantartott, valaha szebb napokat megélt, gyönyörű épületek jellemzik a Durbar teret, amely egyike azoknak a helyeknek, ahol a legerősebben érezhető Nepál szellemisége.
Dísztárgy-választék Nepál fővárosában
Fotó: Kiss Judit
Sok helyen most is téglahalmok állnak, a munkálatok vontatottságát jelzi, hogy itt-ott elszórtan dolgozgatnak, kopácsolnak, egy-két követ arrébb tesznek, mindazonáltal nem tudni, hogy valaha helyreállítják-e azt a minden jel szerint lélegzetelállítóan gyönyörű épített örökséget, amit elpusztított a katasztrófa. Katmanduban romba dőlt a város egyik jelképe, a kilencszintes Darahara torony is, a 62 méteres épületből mindössze néhány méteres csonk maradt.
A főváros központjától 15 kilométerre található Bhaktapur városkában is látszik, lélegzetelállítóan gyönyörű lehetett a földrengés előtt épített öröksége: az isten- és állatábrázolásokkal díszített tégla- és faépületek nagy része a középkorból származik, mára azonban sok helyen omlatagok a paloták, és a katasztrófa óta eltelt szinte három évben nem sikerült számottevő renoválásokat végezni.
Szinte tízlépésenként látni narancssárga virágszirmokkal, rituális szertartásokhoz és arcfestéshez használt piros vagy sárga festékkel, kis vizesedényekkel, áldozati élelemmel, rizzsel teleszórt szentélyeket, amelyeket valamelyik istenség tiszteletére állítottak. A hindu panteon tagjainak – az akadályok elhárításának elefántfejű istenének, Ganésának, a megtartó Visnu egyik reinkarnációjának, Krisnának, a hinduizmus egyik legfőbb istenének, Sivának, és a megvilágosodott Buddhának, vagyis az i. e. 5. században élt Gautama Sziddhárthának – a kultuszát hirdetik a szentélyek, ahová gyertyákat, virágokat is visznek a hívők. Ezeken a szent helyeken szinte mindig gyertya ég, a nepáliak mindennapi életének hétköznapi, szerves része a vallásgyakorlás.
Nemcsak a hit, de egy istennő is „élő” a fővárosban: volt szerencsénk megpillantani a kumarinak nevezett, istenként tisztelt gyermeket.
Imamalmok Katmanduban. Általában egymás után mindenik hengert megforgatják a hívők
Fotó: Kiss Judit
„Hagyományunk szerint, amikor az élő istennő eléri a 12 éves kort, újat kell keresnünk. Biztosnak kell lennünk abban, hogy a jelölt megfelelő arra, hogy jó szerencsét hozzon az országnak. Megtaláltuk új kumarinkat” – jelentette be szeptemberben Gautam Sakja, az istennőt kiválasztó bizottság egyik tagja.
A hagyomány szerint a kislányokat általában 2-7 éves korukban választják kumarinak (ami nepáli nyelven szüzet jelent), akik a serdüléssel elveszítik rangjukat, átadván helyüket a következő istennőnek. A szépséges, patinás palotatemplom belső udvarán, ahol nagybetűs feliratok hirdetik, hogy nem szabad lencsevégre kapni az istennőt, néhány tucatnyian lézengenek kora délután.
Úgy tartják, hogy akire ráesik a pillantása, annak szerencsét hoz. Valószínűleg szerencsénk lehetett, mert röpke várakozás után megjelent az emeleten, csak pár másodpercig látszott az arca, merően, mosolytalanul nézett az őt némán, csodálattal bámulókra, majd eltűnt az ablakból.
Hogy kit választanak élő istennőnek, bonyolult folyamat eredménye: hindu papok napokon át tanulmányozzák a kislányok horoszkópját, vizsgálják alkatukat, az élő istennőnek ugyanis külsőleg is hibátlannak kell lennie. Egyes források szerint a jelöltnek áldozati bikák levágott fejével kell töltenie egy teremben az éjszakát anélkül, hogy félelmet mutatna, majd a végső próbatétel az, hogy csalhatatlanul ki kell választania elődje használati tárgyait más tárgyak közül. Szeptemberben, amikor kiválasztották az új élő istennőt, több száz hívő gyűlt össze Katmandu központjában, hogy egy pillantást vethessen a vörös ruhába öltöztetett, virágfüzéreket viselő új kumarira. Mielőtt elhagyta katmandui otthonát, a kislányt csokoládéval, édességgel, gyümölcsökkel, tojásokkal ajándékozták meg az emberek, a régi istennő pedig az épület hátsó bejáratán távozott.
Épületcsinosítás. Készülődés Katmanduban Siva isten ünnepére
Fotó: Kiss Judit
A Nepál fővárosában tett látogatás nemcsak az utcákon tapasztalható nyomor, szegénység miatt mozdítja ki az odalátogató európait lelki komfortzónájából. Azért is lehet megdöbbentő egy ilyen utazás, mert nemcsak kellemes élményeket kínál, akadnak helyzetek, amikor kényelmetlenül érzi magát az ember, sőt olyanok is, amikor a kultúrkör különbözősége miatt egyenesen viszolyog.
A Siva isten tiszteletére rendezett Maha Shivaratri nevű, február 14-i, több ezer hindu hívőt vonzó fesztiválon óriási tömeg tolong, hogy bejuthasson a Pashupatinath templomegyüttes környékére. A helyieknek, akik közül legtöbben mezítláb közelítik meg a szentnek tartott helyet a vallásos ünnepen, nem kell belépti díjat fizetniük, de amikor a fehér ember megjelenik a környéken, máris szabad utat nyitnak neki a rendőrök a tömegben, hogy eljuthasson a jegypénztárhoz, majd zavartalanul besétálhasson a templomok környékére, miközben hívők ezrei tapossák egymást a tömegben.
Hasonlóan kényelmetlen a helyzet, amikor szabad utat nyitnak a biztonsági őrök a bankban is, ahová pénzt váltani érkezik a turista: miközben a helyiek hosszú sorokban állnak türelmesen, a fehér embert sorban állás nélkül odainvitálják az ablakhoz, hogy kiszolgálják. De az európai ember akkor is feszeng, amikor az utcán minduntalan ráésik a pillantása sok járókelő rendkívül szegényes öltözékére, megviselt, rongyos papucsára.
A kívülálló számára döbbenetes, hogy miután jegyet váltott műemlékek területére való belépéshez, az őr szívélyesen mutatja az utat, honnan látható leginkább a rituálé, amelyből ilyenformán mintha egyfajta show-t csinálnának. A belépőjegyen angolul az áll: „kérjük, ne fényképezze túlságosan közelről az égő holttesteket”.
Lakóház Katmandu belvárosában
Fotó: Kiss Judit
A folyóparton egymástól nem túl távol legalább tíz máglya sorakozik, akad olyan, amelyet narancssárga virágokkal borítanak. Miután néhány férfi hat-nyolcszor körüljárja a máglyát, egyikük kezébe égő fáklyát adnak, ő szintén megkerüli párszor, majd meggyújtja a farakásra helyezett szalmacsóvákat. A katmandui halottégetések helyszínén érzékelhető, hogy nagyüzemben folyik a hinduk „temetkezési” szertartása, a résztvevők, hozzátartozók pedig egyáltalán nem vesznek tudomást a környéken álldogáló, fotózó tömegről, közben óriási a jövés-menés.
Ázsiában először a hinduknál jelent meg a halotthamvasztás, ma a szikhek, dzsainok és párszik sem gyakorolják a földbe történő temetkezést. Egyes nézetek szerint a reinkarnációban való hit szinte megköveteli, hogy megsemmisítsék a test burkát, hogy a lélek fölszabadulhasson a következő újjászületésre.
Akárcsak a halottégetések színhelyén vagy a Durbar téren, Katmandu egyik legnépszerűbb zarándokhelyén, a meredek domboldal tetején álló Swayambhunath sztúpánál is nagy a forgalom. A rengeteg majom lakta területen áll a majmok templomának is nevezett buddhista épületegyüttes, amelyet a hinduk is szent zarándokhelynek tartanak.
Még korántsem állították helyre a 2015-ös földrengésben megrongálódott épületeket Katmanduban
Fotó: Kiss Judit
Az épületegyütteshez meredek lépcsősoron lehet felkapaszkodni, amelyen, akárcsak a környéken, irdatlanul sok majom ugrál, dobálja a szemetet, visít és vicsorog. A világörökség részét képező zarándokhely körül imazászlókat lenget a szél, és rengeteg imamalom várja, hogy a lelki áldás és béke kiterjesztéséért megforgassák a zarándokok. A buddhizmusban használt, henger alakú kerekeket általában fémből készítik, a henger közepén található a fából vagy fémből készített „életfa”, amelyre mantrákat írnak. A gyakorlók az óramutató járásával megegyező irányban forgatják a kereket, ahogyan a mantrákat írták és ahogyan a nap halad át az égen, így kérve a fentiek áldását. A domboldal aljában Buddha több méter magas, csillogó aranyszínű fémből készített szobra mellé ülhetnek le az odalátogatók.
Úgy tűnik, a kolostor területén szívesen látják a kíváncsiskodókat, a gyönyörű, virágzó fákkal és bokrokkal beültetett csendes kertben áll a buddhista templom, valamint a szerzetesek otthona, akik közül sokan sétálnak a kertben, derűsen köszöntik az idegent.
A kolostorban kilenc-tíz éves újoncok is laknak, valószínűleg szegényebb családok gyerekei. Egyikükkel, a szerzetesek jellegzetes bordó öltözékét, valamint szandált viselő, kopaszra borotvált kilencéves kisfiúval szóba elegyedünk: tud valamennyit angolul. Éppen az édesanyja látogatja meg, akihez hozzábújik az udvaron, a homlokán piros pontot viselő nő büszkén mutat rá a gyerekre: az ő fia. A gyerek azt mondja mosolyogva, szerényen, egyszersmind büszkén, hogy nagyon szeret a kolostorban lakni és „már kilencéves”. A szerzetesek lelki békét sugárzó lakhelye csendjével, rendezett kertjével, gyönyörű fáival, színpompás virágaival, szép szobraival, szökőkútjaival az általunk meglátogatott katmandui helyszínek legharmonikusabbja.
Kaotikus közlekedés, a Tádzs Mahal miatt világhírű Agra, Kőrösi Csoma Sándor nyughelye, tibeti menekültek tábora, erotikus szobrokkal díszített khadzsuráhói templomok, a Kancsendzönga ritkán megpillantható, napsütötte csúcsa – többek közt ez látható a hihetetlenül látványos és változatos kultúrájú szubk
Katmanduban találkoztak több földrész unitáriusai
Nepáli tartózkodásunk oka és egyik célja az Unitáriusok és Univerzalisták Nemzetközi Tanácsának (angolul: International Council of Unitarians and Universalists, röviden ICUU) fóruma, amelyet az egyik katmandui szállodában tartottak. A konferenciára az Egyesült Államokból, Indiából, afrikai országokból, a Fülöp-szigetekről, Kanadából, Indonéziából, valamint több európai országból érkezett mintegy 120 résztvevő. Ez a világon élő unitáriusok és univerzalisták egyeztető fóruma, amely 1995-ben jött létre azzal a céllal, hogy a különböző kontinenseken élő hittestvérek megbeszélhessék közös gondjaikat, egyeztessék világszemléletüket és a kölcsönös odafigyelés érzését építsék ki a különböző közösségek között. A konferencia közönsége nagyon sokszínű volt, ami fokozta utazásunk változatosságát, hiszen a világ legkülönbözőbb részein élő emberekkel nyílt alkalmunk találkozni. A tanács kétévente szervez konferenciát, amelyre a világon élő unitárius és univerzalista közösségek képviselői ellátogatnak. A konferencia programjának részét képezi a szervezet közgyűlése, amelyen a különböző egyházak és vallási közösségek képviselői vesznek részt. Idén a konferenciát Nepálban rendezték. A tordai vallásügyi határozat 450. évfordulóján a szervezők olyan előadókat kértek fel, akik a világon élő unitáriusok hitelveit mutatták be. Ugyanakkor ez volt az első találkozója annak az egész évben zajló teológiai párbeszédnek, amelyen öt, különböző országban élő unitárius és univerzalista személy járja majd körül e felekezet tanításának lényegét, valamint a nemzeti egyházak sajátosságait és egymáshoz viszonyított különbségeit.
Bár korántsem olyan gyakori a riksa Katmanduban, mint Indiában, azért itt is előfordul jó pár biciklis jármű
Fotó: Kiss Judit
Szinte öt-tíz lépésenként lehet kis hindu szentélyeket látni Katmandu központjában
Fotó: Kiss Judit
Rengeteg virággal díszítették fel a várost Siva isten ünnepén Katmanduban
Fotó: Kiss Judit
Durbar tér, Katmandu
Fotó: Kiss Judit
Fotó: Kiss Judit
Siva isten ünnepén Katmanduban. Mindenhol égtek a gyertyák február 14-én
Fotó: Kiss Judit
Gyümölcs-és zöldségárus Katmanduban. Általában óriási, hálókból font kosarakban tartják épen az árut
Fotó: Kiss Judit
Katmandu óvárosa, a mindig zsúfolt Durbar tér
Fotó: Kiss Judit
Siva isten ünnepét február 14-én tartják Katmanduban a Pashupatinath templomegyüttesnél
Fotó: Kiss Judit
Katmanduban a folyó partján tartják a rituális halottégetéseket, a kiszögellésekben állnak a máglyák. Égetés után a vízbe öntik a hamvakat
Fotó: Kiss Judit
Cipőjavítás az utcán Katmandu külvárosában
Fotó: Kiss Judit
A buddhista kolostor ifjú lakói az udvaron
Fotó: Kiss Judit
Katmandu külvárosában található a Kopan kolostor, amelynek kertje harmóniát és békét sugároz
Fotó: Kiss Judit
„Nagyon szeretek itt lakni” – mondta a katmandui Kopan buddhista kolostor ifjú lakója, a kilencéves kisfiú
Fotó: Kiss Judit
A hinduk és buddhisták is szent zarándokhelynek tartják a Swayambhunath sztúpát, a domboldalon állandóan óriási a forgalom
Fotó: Kiss Judit
Óriási Buddha-szobor a Swayambhunath sztúpához vezető lépcsősor aljánál Katmanduban
Fotó: Kiss Judit
Óramutató járásával megegyező irányban forgatják meg az áldást és békét kérő imamalmokat
Fotó: Kiss Judit
Rizs, banán, virágszirmok- és füzérek a Siva isten tiszteletére állított kis szentélynél egy katmandui szálloda udvarán
Fotó: Kiss Judit
Utcai árus Bakhtapurban
Fotó: Kiss Judit
Csak a lépcső maradt épen, a földrengés elpusztította a tetején álló épületet
Fotó: Kiss Judit
Itt-ott dolgozgatnak, hogy lassan helyrehozzák a három évvel ezelőtti katasztrófa által megrongált patinás épületeket
Fotó: Kiss Judit
A 2015-ös, 7,9-es erősségű földrengés okozta károk Bakhtapurban
Fotó: Kiss Judit
Számítógépközpont – hirdeti a felirat a romos épületen Bakhtapurban
Fotó: Kiss Judit
Bhaktapur egyik palotatemploma, ahol éppen esküvő zajlott
Fotó: Kiss Judit
A Katmandu központjától 15 kilométerre található Bhaktapur városka, szintén gyönyörű, de omlatag az épített öröksége
Fotó: Kiss Judit
Nem ritka Nepálban, hogy nők cipelik a fejükhöz erősített kosarakban a téglát
Fotó: Kiss Judit
Vallási rituálék során használt kellékeket árulnak Katmanduban
Fotó: Kiss Judit
Füst száll fel a katmandui Pashipatinath zarándokhelynél, a halottégetések helyszínén
Fotó: Kiss Judit
Hindu templom bejárata a Pashupatinath templomegyüttesnél
Fotó: Kiss Judit
Hatalmas edényekben olajban sütik az utcán a hagyományos süteményeket
Fotó: Kiss Judit
Katmanduban sok helyen látható, hogy a 2015-ös áprilisi földrengés nyomait még nem sikerült helyrehozni és eltakarítani
Fotó: Kiss Judit
Zöldség- és gyümölcskínálat a katmandui utcán
Fotó: Kiss Judit
Palotatemplom, a bejárat két oldalánál kis szentélyek az óvárosban
Fotó: Kiss Judit
Szárított halakat is árulnak óriási zsákokban Katmanduban
Fotó: Kiss Judit
Árusok Katmandu óvárosában– sokszor nem lehet megállapítani, mit is kínálnak
Fotó: Kiss Judit
Katmandu egyik legnépszerűbb buddhista zarándokhelye a Swayambhunath sztúpa, amelyet majmok templomának is neveznek
Fotó: Kiss Judit
Aki komolyan veszi a saját vallását, komolyan tudja venni a másikat a maga vallásosságának megélésében, el tudja fogadni, hogy ő azon az úton keresi az üdvösségét – jelentette ki a lapunknak adott interjúban Kovács István sepsiszentgyörgyi unitárius lelkész.
Tanár úr, az osztályból 18-an vették az érettségit! – jelentette büszkén az egyik tanítványom, amikor az eredményekről érdeklődtem. Nem ez volt a legalkalmasabb pillanat, hogy a magyartalan megfogalmazásra felhívjam a figyelmét, de ez az egyetlen mondat nagyon sok mindenről árulkodik.
Kétszáz éve született Semmelweis Ignác, „az anyák megmentője” (1818. július 1. – 1865. augusztus 13.). Tragikus sorsú orvos, akinek a temetésén sem kollégái, sem családtagjai nem jelentek meg.
A kolozsvári Mátyás-napok, majd a sepsiszentgyörgyi Szent György Napok után egyre több erdélyi helyszínen találkozhatnak majd az érdeklődők Mátyás királyt és korát idéző programokkal, rendezvényekkel. Az Erdély-szerte esedékes megemlékezésekről a budapesti Magyarság Háza igazgatóját, Csibi Krisztinát kérdeztük.&a
Marosvásárhelyi és bukaresti peres tapasztalatom alapján a leghatározottabban ki merem jelenteni azt, hogy a teljes körű magyar nyelvű orvos- és gyógyszerészképzés jövője jogi eszközökkel nem biztosítható.
‚Oktatótársaim és a magyar hallgatók nevében ma is azt vallom: mi szinte minden lehetségeset megtettünk a demokrácia keretei között, szűkösnek bizonyuló eszköztárunkból ennyire tellett. A helyzet meghaladott bennünket. Mi, tanárok és diákok elsősorban a magyar oktatás lehetőségének a megteremtésében vagyunk, lehetünk felelősek. A kisebbs&am
Nem jogi, hanem politikai döntés kérdése, hogy mennyire állítható a nemzetközi jog a kisebbségvédelem szolgálatába – jelentette ki a Krónikának adott interjúban Szalayné Sándor Erzsébet, az Európa Tanács nemzeti kisebbségek védelméről szóló keretegyezménye tanácsadó bizottságának tagja.
Újabb székelyföldi bemutatókörúton ismerheti meg a nagyközönség a napokban Sántha Attila nemrég napvilágot látott Bühnagy székely szótárát. A kötet megszületéséről, a gyűjtőmunkáról, a székely nyelvi örökségről kérdeztük Sántha Attilát.
A vers műfordítás egy ismeretlen nyelvből, a Kárpát-medencében írott mai irodalom egyre inkább szervesülő közegnek tekinthető, és fontosak az olvasókkal való személyes találkozások – ezt vallja többek közt Karácsonyi Zsolt kolozsvári költő, aki március 15. alkalmával vett át József Attila-díjat Budapesten.
Mindenki másként látja, fogja fel és értelmezi a valóságot. Amit látunk, képlékeny, és ha csak kicsit is más szögből próbáljuk nézni mindazt, ami körülvesz bennünket, máris változik a perspektíva, módosulhatnak nemcsak benyomásaink, de véleményünk is.
szóljon hozzá!