Megindító, elgondolkodtató, lélekemelő – így jellemezte Palya Bea énekesnő csütörtökön Sepsiszentgyörgyön Weöres Sándor A teljesség felé című kötetének Gryllus Dániel által megzenésített változatát.
2013. november 14., 18:062013. november 14., 18:06
A 21 zenészt felvonultató produkciót Romániai Magyar Könyves Céh szervezésében csütörtök este Sepsiszentgyörgyön mutatták, pénteken 19 órától pedig a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház nagytermében az ott zajló könyvvásár keretében mutatják be.
Gryllus Dániel a csütörtöki sepsiszentgyörgyi sajtótájékoztatón felidézte az előadás történetét. Mint mondta, 1981-ben komponált először zenét Weöres Sándor A teljesség felé című kötetének részleteire. „Weöres Sándor azt mondta, nem tudta elképzelni előre, milyen lesz, és hogy sok mindent kimaradt, de a lényeg benne van” – idézte fel Gryllus Dániel, mit mondott a költő, amikor a 75. születésnapján kezébe adta a feldolgozást. A dalokra 2010-ben Gryllus Samu zeneszerző új hangszerelést készített, aki elmondta: az eredeti dalok citerára íródtak, az indiai zene fele közelítenek, egy énekhangon szólalt meg az egész, a cimbalom telt hangzását kellett kibontania.
Az új produkcióban tizenegy szólista lép fel, így meg kellett találni, hogy a nagy zenészegyéniségek mit szólaltatnak meg egyedül és mit együtt. Ferenczi György azt hangsúlyozta, az előadás annyira intenzív, hogy a végén a csend is tovább muzsikál. „Olyan a produkció, mint amikor kifeszítjük az íjat, de nem engedjük elszállni a nyílvesszőt, hanem lassan visszaeresztjük” – mondta Ferenczi György, aki szerint az előadás érdekes eleme, hogy ki mit szólaltat meg a költő szövegeiből, és hogy nagy zenészek mennyire példaértékű alázattal közelítenek hozzá. Palya Bea arról is beszélt, hogy az erdélyi magyarság szerinte másként érzékeli a verseket: „a bőrük alá megy”. A produkcióban Both Miklós, Ferenczi György, Gryllus Dániel, Palya Bea, Sebestyén Márta, Sebő Ferenc, Szalóki Ági, Szirtes Edina Mókus énekelnek majd a közönségnek.
Az 1989-es fordulat után a színház területén se tudták Romániában, hogy mit kezdjenek a vágyott szabadsággal. Reformkezdeményezések, különféle mozgások jellemezték az elmúlt 35 évben a hazai, ezen belül a magyar színházak útkereséseit.
A Marosvásárhelyi Művészeti Egyetem tizedik alkalommal szervezi meg a Színházi Iskolák Találkozóját 2024. november 15–24. között – tájékoztatott csütörtökön a Magyar Művészeti Kar titkársága.
Ady Endre nagykárolyi szobránál ünnepelték a magyar nyelv napját a helyi Vasile Lucaciu vegyes tannyelvű általános iskola magyar hatodikosai.
Románia eddigi legnagyobb régészeti lelőhelyét találták meg Arad és Temesvár között a vasúti pálya felújítását megelőző leletmentő ásatások során.
A Babeș–Bolyai Tudományegyetem (BBTE) Újságírás és Digitális Média szakán működő Spectator Média Szakkollégium portréfotó-kiállítása nyílik meg a kolozsvári Planetáriumban.
A sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház következő előadása Friedrich Dürrenmatt Angyal szállt le Babilonba című darabjából készül Bocsárdi László rendezésében, az előadás olvasópróbái elkezdődtek – közölte a társulat.
Az idén januárban elhunyt Csíky András kolozsvári színművész nevét viseli az újonnan létrejött alapítvány, amely a színművész akaratából az általa kapott Kossuth-díjjal járó évenként pénzjutalmat fiatal erdélyi színészeknek ítéli oda.
A kilencedik Interferenciák Nemzetközi Színházi Fesztivál elérkezett második feléhez, de a következő napokban is színes és sokszínű programokkal várja a színházkedvelő közönséget.
Michal Toczek fiatal lengyel filmes Egy kiégett házasság (A Dead Marriage) című kisjátékfilmje nyerte idén a marosvásárhelyi Alter-Native Nemzetközi Rövidfilm Fesztivál fődíját.
Az 1989-es rendszerváltások – a romániai és a magyarországi – privát és nyilvános vonatkozásainak lenyomatát adja az a ritkán látható, különleges film, amit a Liszt Intézet Bukarest szervezésében mutatnak be a román fővárosban.
szóljon hozzá!