Bukovinai életkép. A 18. század végén lipovánok által létesített Climăuţi mindmáig megőrizte etnikai és felekezeti arculatát
Fotó: Haáz Vince
HELYSZÍNI RIPORT – Мир, azaz Mir, vagyis béke címmel akár orosz–ukrán háborúellenes propagandaanyag is készülhetne egy bukovinai község lakóiról. Oroszokról és ukránokról, akik a román–ukrán határ mentén fekvő Mușenițán és a szomszédos településeken békében élnek egymás mellett. És erről a lehető legőszintébben vallanak. Tanúik a helybéli románok és lengyelek, akiknek többsége szintén beszéli vagy legalábbis érti a másik két népcsoport nyelvét.
2022. március 23., 08:222022. március 23., 08:22
Ánya és Petro, Dimitrij és Iván, Georgij és Kolja ugyanazon központi iskolában tanulnak, a szünetben együtt játszanak, egymás népdalait éneklik, népszokásait ünneplik. Sorsuk összefonódik, és mindössze a délutáni kicsengetéskor válnak ketté útjaik: az orosz–lipován gyerekek Climăuţi felé veszik az útjukat, az ukránok Văşcăuţi-ba térnek haza; mindkét falu a Mușenița nevű községhez tartozik közigazgatásilag, amelynek azonban Baineţ a központja.
A szomszédos Ukrajnában dúló háború „átvetítése” számukra kimerül egy-egy kiadós hógolyózásból az iskolaudvaron. Viszont ott sem etnikai alapon szerveződnek, annál is inkább, mivel Petro már csak szülei, nagyszülei számára Pjetruska, a jellegzetes román olvasztótégely Petricává változtatta, Ivánból Ionică lett, Kolját Nicunak becézik tanárai.
De ez már más téma. Nem igaz, hogy a nagy összeolvadásban a gyerekek közt nem esik szó az alig pár kilométerre húzódó határvonalon túl történtekről, de az senkiben nem szabadít fel ösztönös indulatokat. Sokkal inkább együttérzést meg félelmet vált ki. A hazafelé vezető úttól a határvonal ugyanis pár száz méterre húzódik.
Musenița pirossal megjelölt helye a térképen, a román–ukrán határ mentén
Fotó: Képernyőmentés
Hála a Fennvalónak, bár megfogyatkoztak, a közel 1900 lakosú Mușenița községből sem a lengyelek, sem az oroszok, sem az ukránok nem haltak ki. Mi több, együtt tanulnak a baineţi központi iskolában – mindannyian román tagozaton.
„Ennek az az előnye, hogy a fakultatív ukrán, orosz vagy lengyel órákon a román gyermekek is részt vesznek, így ők is elsajátítják ezeket a nyelveket, vagy legalábbis valamelyiket közülük” – vázolja fel a koedukált rendszer előnyét Irina Antonache angoltanár.
A folyosón szemlélődő idegen számára olyannak tűnik a baineţi általános iskola, mint a béke szigete: kicsengetés után a pedagógusok mosolyogva térnek ki az osztálytermekből, a gyereksereg önfeledten rohan ki az udvarra. A látszat viszont csal. A szomszédban dúló orosz–ukrán háború hírei, a közeli határátkelőhelynél érkező, kétségbeesett vagy éppenséggel felszusszant menekültekről közvetített képsorok mindenkit, pedagógusokat, diákokat egyaránt megérintettek.
A többnemzetiségű község Mușenițáról kapta a nevét, ám a közigazgatási központ Bainețen működik
Fotó: Haáz Vince
A hetedik osztályos Flora Lavinia Chideşa a községbe költözött szülei révén nemrég került a baineţi tanintézetbe. Anyja ukrán, apja orosz–román keverék. Tizenhárom évesen még nem tudja megfogalmazni saját nemzeti identitását, talán ezért is keveregnek tudatalattijában az érzelmek. Azt viszont határozottan állítja, hogy az osztályban jól elvannak egymással, még ilyenkor, a fegyverropogásról szóló hírek idején sem számít, ki az orosz, ki az ukrán.
– mondja, hozzátéve, hogy a háború témája ritkán merül fel.
Cosmin Chifan egy évvel kisebb Laviniánál. Az ő osztályában egyre többet beszélnek a közeli határvonalon túli harcokról.
– látja be férfiasan a mindössze hatodikos kisdiák. A színromán gyerek ugyanazt vallja, mint a kisebbségi osztálytársai: az egyetértés szinte tökéletes. A kölcsönös tisztelet jegyében és a napi gyakorlatnak köszönhetően könnyen elsajátítják egymás nyelvét. Ő például orosz és ukrán énekeket is ismer, nemrég egy lengyel anyanyelv-vetélkedőre is benevezett. A lipován családból származó Claudiu is bekapcsolódna a beszélgetésbe, de amikor meghallja, hogy az etnikai témát feszegetjük, svájciként reagál, elnézést kér, és jobbnak látja továbbállni.
A lipovánok lakta faluban kevesen ápolják a nyelvet és a hagyományokat
Fotó: Haáz Vince
Az aránylag fiatal, a 18. század végén lipovánok (orosz eredetű ortodox óhitűek) által létesített Climăuţi mindmáig megőrizte etnikai és felekezeti arculatát. A kis falu lakóiból sem a nacionálkommunizmus, sem az eredeti demokrácia nem koptatta ki az orosz anyanyelvhasználatot, mint ahogyan a görögkeleti egyházat sem tudta rávenni a román ortodoxok által is elfogadott új típusú Julián-naptárra való átállásra. Ha az ember betoppan az egyházi szertartásra, időutazáshoz hasonló élmény környékezi. A pópa nem oroszul, hanem ószláv nyelven tartja a szluzsbát (szertartás – szerk. megj.).
A falu nagy gondja, hogy mára alig maradt, aki ápolja a nyelvet és a hagyományokat. Ahányszor áthaladtunk a település főútján, napszaktól függetlenül kihalt utcák, élettelen porták fogadtak. Itt korán fekszenek az emberek, gondoltuk első nap, látván, hogy mindössze egy-egy ablakból pislákol némi fény. Másnap viszont egyértelművé vált számunkra, hogy a házak jelentős része üresen roskadozik.
„Valamikor minden udvarban öt-hat vagy annál is több gyermek szaladgált. Ma már jóformán nincsenek is fiatalok a faluban, hisz a legtöbbjük elment. Az öregek meg szép lassan kihalnak, otthonaik üresen maradnak” – panaszkodik egy középkorú hölgy, aki kiköti, hogy ha újságírók vagyunk, őt ne kérdezzük, ne fényképezzük. Aztán mégiscsak sikerül kicsikarni belőle annyit, hogy
Mint ahogy velük sem bajlódnak a románok csak azért, mert orosz lipovánnak vallják magukat.
Szomszédasszonya, Ieftimia néni sem sokkal beszédesebb. „Isten őrizz, hogy bekerüljek az újságba! Nem kell nekem a baj, mert csak egy seprűm van, semmi egyéb, amivel védekezhetnék!” – mutatja a kezében lévő eszközt, amellyel érkezésünkkor éppen a kapu elől tolta odébb a port. Lányai már rég kitelepedtek, német honban próbálnak gyökeret verni.
Lengyel, ukrán, orosz és román gyerekek együtt tanulnak a baineți iskolában
Fotó: Haáz Vince
Az éppen arra járó Grigorie bácsival már szerencsénk van. Jámbor, fehér kutyájával a szűk úttest túlsó oldaláról közelít hozzánk, és a vezetéknevén kívül mindenről hajlandó beszélni; azt viszont nem árulja el, „mert még baj lehet belőle”. Meséli, hogy a falut a Szibériából élhetőbb vidéket kereső őseik létesítették a putnai kolostortól kapott földeken, amelyeket aztán a 19. században Ferenc József császár is megtoldott egy jókora adománnyal. Mint mondja,
Azt sem rejti véka alá, hogy felmenői között akadt, aki vegyes házasságban élt: dédnagyapja ukrán volt, dédnagyanyja orosz. „Egyszer akadt össze a fonnivalóm Szebenben egy némettel, de vele sem azért, mert muszkázott volna. Csak egyszerűen, mert valószínűleg tudatlanságból úgy szólított, hogy héj, te regáti! Aztán kioktattam becsületesen: regáti az, aki Moldvából származik, de én bukovinai vagyok, őseim az osztrák császárt szolgálták” – lendül bele a beszélgetésbe. A nyugdíjas mesteremberről lerí, hogy nem földhöz tapadt valaki. Egy időben Moszkvába vetette a sors, ahol a román munkásoknak tolmácsolt. Aztán tizenkét évet élt és dolgozott szászok közt Nagyszebenben, majd tizenötöt Bákóban. Nyugdíjazása után Izraelbe ment déligyümölcsöt szedni. „Sokfelé jártam, sokat láttam, és azt tudom, hogy ez a háború nem az orosz meg az ukrán emberek háborúja” – zárja le a beszélgetést, majd stílusosan elköszön, mint olyan, aki tudja, mi mindent hozott a dualista korszak Bukovinának.
Grigorie bácsi bejárta a világot, és azt vallja: a mostani háború nem az orosz és az ukrán nép háborúja
Fotó: Haáz Vince
A község ukránok által lakott faluja, Văşcăuţi nem csak nagyobb az orosz településnél, de mozgalmasabb is. Füstölnek a kémények, hallani a kutyaugatást, találkozni emberekkel az utcán. Készségesek, beszédesek, és akkor sem „fagynak le”, amikor a nevük felől érdeklődünk.
– lelkendezik Vasile Gabor. Mint részletezi, ősei közül többen is a Monarchia más szegleteiből kerültek a környékre. A dédszülei még ékezettel írták a vezetéknevüket, és jól beszélték a nyelvet. Belátja, ő csak a történelmüket tudta némileg elsajátítani.
De azt tudja, hogy a legközelebbi magyar falu, az öt bukovinai csángó település egyike, Hadikfalva, a jelenlegi Dorneşti alig tizenhét kilométerre fekszik innen. Az utóbbi másfél évszázad alatt az idősödő férfi családja teljesen elukránosodott. A rokonok egy része az 1940-ben kiszakított észak-bukovinai térségben, Tereblecea nevű faluban maradt – a nagy Szovjetunióban, majd Ukrajnában.
Amióta Kijevben megszólaltak a szirénák, ők a család román oldalon lakó tagjaihoz, azaz Gaborékhoz menekültek.
– állítja.
A Gabornál jóval fiatalabb Mihai Popovici sem emlékszik arra, hogy az ő nemzedéke valaha is összebalhézott volna a szomszéd falu orosz legényeivel. Mint mondja, neki nincsenek rokonai a határ túlsó oldalán, és a menekültek helyzetét is valamivel árnyaltabban ítéli meg. „Ez a háború csak ürügy sokak számára, hogy Nyugat-Európába vándoroljanak. Én semmi esetre nem hagynám el a hazámat, az első lennék, aki fegyvert ragad és a harcba indul” – húzza ki magát a harmincas évei vége felé járó férfi, aki azt utolsók közt volt, akiket még besoroztak a hadseregbe. Popovici most is kívülről fújja a bârladi egység 01458-as számát.
Fotó: Haáz Vince
Bár a község névadója Muşeniţa, a dualista korszakbeli Muszenitza nevű faluja, közigazgatási központját a valamivel nagyobb Baineţre helyezték. A kevesebb mint háromszáz fő által lakott település valamivel nagyobb nyüzsgéssel fogad, mint a község orosz meg ukrán falvai. Elvégre itt székel a polgármester, a rendőr és a háziorvos, de ide járnak a többi falu V–VIII. osztályos gyermekei is iskolába. Autót itt sem igen látni az utcán, mint ahogyan a 18. század második felében betelepített hesseni, pfalzi vagy Baden-Würtenberg-i német ajkúakkal sem találkozni.
Románokkal vagy magukat románnak valló ukránokkal és oroszokkal itt is sikerül megismerkednünk. Egyesek bevásárolnak vagy ügyes-bajos dolgaikat intézik, mások meg ráérősen éppen a kocsmából tántorognak ki. Dicséretükre szóljon: mérsékelten ittasan. A férfiak egyike, Grigore Drăhuţă készségesen mutatkozik be, és arról kezd beszélni, hogy a valamikori Bainczen, ahol egykoron románok, németek és lengyelek szinte egyenlő arányban lakták a falut, mindenki jól megvan egymással. Mára a németek elfogytak, a két zsidó kocsmáros, Ábrahám és Fuchs rég meghalt, és a pár rutén családból sem maradt jóformán senki.
– mondja Drăhuţă, miközben kerékpárjával kölcsönösen támasztják egymást. Ő románnak vallja magát, nem beszél sem oroszul, sem ukránul, viszont mindent ért, amit szláv cimborái mondanak.
Fotó: Haáz Vince
A község elöljárói szerint a háborúban álló két államfő, Putyin és Zelenszkij tanulhatnának a museniţai orosz és ukrán közösségek tagjaitól. Az ukrán felmenőkkel büszkélkedő, de magát már románnak valló Vasile Facasciuc alpolgármesterrel és a magát tősgyökeres orosz lipovánnak valló Savin Serhi községi tanácsossal külön-külön beszélgetünk. Nem úgy tűnik, mintha egyeztettek volna, mégis mindketten nagyjából ugyanazt mondják el. Az addig is sokat hallott szöveget, miszerint a két közösség jól megvolt egymással 1989 előtt is, majd utána is, majdhogynem mantraszerűen nyomják, mégis meglep, amikor mindketten arra is kitérnek, hogy
A február 24. óta eltelt hetek alatt a climăuţi-i oroszok és a văşcăuţi-i ukránok nem zárkóztak be, a községközpont utcáin, a polgármesteri hivatalban, az üzletben, az ivóban találkozgatnak. A háború mindkét fél részére kényes téma, de nem söprik szőnyeg alá. Abban tökéletes az egyetértés, hogy a nézetkülönbségeket nem tankokkal és rakétákkal kell megoldani, mint ahogy abban is, hogy bármi legyen a szeretvásári határtól északra, ők ugyanolyan barátként élnek egymás mellett, mint ahogyan tették eddig is.
Ezen a héten a megszokottnál sokkal hidegebb lesz országszerte, jövő héten azonban ismét felmelegedik az idő, a nappali hőmérsékleti csúcsértékek 20–23 Celsius-fokig emelkednek majd – közölte az Országos Meteorológiai Szolgálat (ANM).
Mintegy 20 centiméteres hóréteg fedi az éppen a virágzás elején álló nárciszokat a Radnai-havasok 1600 méteres magasságában található nárciszmezőn, miután a hétvégén lehavazott a régióban.
Kolozsváron tilos lesz a dohányzás a parkokban, megállókban és sportlétesítményekben – a helyi tanács megszavazta az új rendeletet.
Aláírták hétfőn Bukarestben a kolozsvári körgyűrű második szakaszának megépítésére vonatkozó szerződést.
Fagyponthoz közelített a hőmérséklet hétfőn hajnalban egész Hargita megyében, három meteorológiai állomáson megdőlt a napi hidegrekord.
Kimenekítették a hegyimentők és a határrendészek a Máramarosi-havasok egyik szakadékában rekedt három ukrán állampolgárt – számolt be vasárnap este a Máramaros megyei Salvamont vezetője.
Keresnek a tűzoltók egy férfit, aki Maroshévízen a Marosba esett – számolt be vasárnap este a Hargita megyei katasztrófavédelmi felügyelőség.
Nicușor Dan független jelölt támogatására buzdít újfent az Erdélyi Magyar Szövetség, amely az államfőválasztás első fordulója előtt is kiállt Bukarest főpolgármestere mellett.
Életfogytiglani szabadságvesztéssel sújtotta a Bihar megyei törvényszék azt a háromtagú nagyváradi bűnbandát, amelynek tagjai tavaly brutálisan meggyilkolták az általuk prostitúcióra kényszerített fiatal magyar nőt, húgát pedig súlyosan sanyargatták.
Magyarországról semmilyen módon nem kívánjuk befolyásolni a romániai elnökválasztást – posztolta szombaton Orbán Viktor miniszterelnök azután, hogy telefonon egyeztetett Kelemen Hunor RMDSZ-elnökkel.
szóljon hozzá!