Összekovácsolja a háború az etnikumokat: fegyverellenesek a bukovinai Mușenițán együtt élő oroszok és ukránok

Összekovácsolja a háború az etnikumokat: fegyverellenesek a bukovinai Mușenițán együtt élő oroszok és ukránok

Bukovinai életkép. A 18. század végén lipovánok által létesített Climăuţi mindmáig megőrizte etnikai és felekezeti arculatát

Fotó: Haáz Vince

HELYSZÍNI RIPORT – Мир, azaz Mir, vagyis béke címmel akár orosz–ukrán háborúellenes propagandaanyag is készülhetne egy bukovinai község lakóiról. Oroszokról és ukránokról, akik a román–ukrán határ mentén fekvő Mușenițán és a szomszédos településeken békében élnek egymás mellett. És erről a lehető legőszintébben vallanak. Tanúik a helybéli románok és lengyelek, akiknek többsége szintén beszéli vagy legalábbis érti a másik két népcsoport nyelvét.

Szucher Ervin

2022. március 23., 08:222022. március 23., 08:22

Ánya és Petro, Dimitrij és Iván, Georgij és Kolja ugyanazon központi iskolában tanulnak, a szünetben együtt játszanak, egymás népdalait éneklik, népszokásait ünneplik. Sorsuk összefonódik, és mindössze a délutáni kicsengetéskor válnak ketté útjaik: az orosz–lipován gyerekek Climăuţi felé veszik az útjukat, az ukránok Văşcăuţi-ba térnek haza; mindkét falu a Mușenița nevű községhez tartozik közigazgatásilag, amelynek azonban Baineţ a központja.

A szomszédos Ukrajnában dúló háború „átvetítése” számukra kimerül egy-egy kiadós hógolyózásból az iskolaudvaron. Viszont ott sem etnikai alapon szerveződnek, annál is inkább, mivel Petro már csak szülei, nagyszülei számára Pjetruska, a jellegzetes román olvasztótégely Petricává változtatta, Ivánból Ionică lett, Kolját Nicunak becézik tanárai.

És hiába értik és beszélik egymás nyelvét, az iskolában románul találják meg a „közös hangot”.

De ez már más téma. Nem igaz, hogy a nagy összeolvadásban a gyerekek közt nem esik szó az alig pár kilométerre húzódó határvonalon túl történtekről, de az senkiben nem szabadít fel ösztönös indulatokat. Sokkal inkább együttérzést meg félelmet vált ki. A hazafelé vezető úttól a határvonal ugyanis pár száz méterre húzódik.

Galéria

Musenița pirossal megjelölt helye a térképen, a román–ukrán határ mentén

Fotó: Képernyőmentés

Játék és félelem

Hála a Fennvalónak, bár megfogyatkoztak, a közel 1900 lakosú Mușenița községből sem a lengyelek, sem az oroszok, sem az ukránok nem haltak ki. Mi több, együtt tanulnak a baineţi központi iskolában – mindannyian román tagozaton.

Az anyanyelvi oktatást illetően a rendszer nagylelkűsége kimerül a fakultatív órák engedélyezésében, így a gyermekek jobbára románul kommunikálnak egymás közt – még akkor is, ha ugyanannak a kisebbségnek a részét képezik.

„Ennek az az előnye, hogy a fakultatív ukrán, orosz vagy lengyel órákon a román gyermekek is részt vesznek, így ők is elsajátítják ezeket a nyelveket, vagy legalábbis valamelyiket közülük” – vázolja fel a koedukált rendszer előnyét Irina Antonache angoltanár.

A folyosón szemlélődő idegen számára olyannak tűnik a baineţi általános iskola, mint a béke szigete: kicsengetés után a pedagógusok mosolyogva térnek ki az osztálytermekből, a gyereksereg önfeledten rohan ki az udvarra. A látszat viszont csal. A szomszédban dúló orosz–ukrán háború hírei, a közeli határátkelőhelynél érkező, kétségbeesett vagy éppenséggel felszusszant menekültekről közvetített képsorok mindenkit, pedagógusokat, diákokat egyaránt megérintettek.

Galéria

A többnemzetiségű község Mușenițáról kapta a nevét, ám a közigazgatási központ Bainețen működik

Fotó: Haáz Vince

A hetedik osztályos Flora Lavinia Chideşa a községbe költözött szülei révén nemrég került a baineţi tanintézetbe. Anyja ukrán, apja orosz–román keverék. Tizenhárom évesen még nem tudja megfogalmazni saját nemzeti identitását, talán ezért is keveregnek tudatalattijában az érzelmek. Azt viszont határozottan állítja, hogy az osztályban jól elvannak egymással, még ilyenkor, a fegyverropogásról szóló hírek idején sem számít, ki az orosz, ki az ukrán.

Idézet
Amióta ebbe az iskolába járok, még nem tapasztaltam, hogy a gyerekek összekapnának egyik vagy másik hovatartozása miatt. Ellenkezőleg: a télen egymás karácsonyi dalait énekelve, együtt jártunk kántálni. Előbb a románokhoz és az ukránokhoz, kéthetes késéssel az orosz családokhoz”

– mondja, hozzátéve, hogy a háború témája ritkán merül fel.

Cosmin Chifan egy évvel kisebb Laviniánál. Az ő osztályában egyre többet beszélnek a közeli határvonalon túli harcokról.

Idézet
Félünk, hogy előbb-utóbb nekünk is majd menekülnünk kell a faluból”

– látja be férfiasan a mindössze hatodikos kisdiák. A színromán gyerek ugyanazt vallja, mint a kisebbségi osztálytársai: az egyetértés szinte tökéletes. A kölcsönös tisztelet jegyében és a napi gyakorlatnak köszönhetően könnyen elsajátítják egymás nyelvét. Ő például orosz és ukrán énekeket is ismer, nemrég egy lengyel anyanyelv-vetélkedőre is benevezett. A lipován családból származó Claudiu is bekapcsolódna a beszélgetésbe, de amikor meghallja, hogy az etnikai témát feszegetjük, svájciként reagál, elnézést kér, és jobbnak látja továbbállni.

Galéria

A lipovánok lakta faluban kevesen ápolják a nyelvet és a hagyományokat

Fotó: Haáz Vince

Hallgatag lipovánok, beszédes ukránok

Az aránylag fiatal, a 18. század végén lipovánok (orosz eredetű ortodox óhitűek) által létesített Climăuţi mindmáig megőrizte etnikai és felekezeti arculatát. A kis falu lakóiból sem a nacionálkommunizmus, sem az eredeti demokrácia nem koptatta ki az orosz anyanyelvhasználatot, mint ahogyan a görögkeleti egyházat sem tudta rávenni a román ortodoxok által is elfogadott új típusú Julián-naptárra való átállásra. Ha az ember betoppan az egyházi szertartásra, időutazáshoz hasonló élmény környékezi. A pópa nem oroszul, hanem ószláv nyelven tartja a szluzsbát (szertartás – szerk. megj.).

A climăuţi-i lipovánok őseinek két és fél évszázaddal ezelőtt éppen az ősi hithez való ragaszkodásuk miatt kellett elhagyniuk szülőföldjüket. Így találtak az akkor már az Osztrák–Magyar Monarchia részét képező Bukovinára.

A falu nagy gondja, hogy mára alig maradt, aki ápolja a nyelvet és a hagyományokat. Ahányszor áthaladtunk a település főútján, napszaktól függetlenül kihalt utcák, élettelen porták fogadtak. Itt korán fekszenek az emberek, gondoltuk első nap, látván, hogy mindössze egy-egy ablakból pislákol némi fény. Másnap viszont egyértelművé vált számunkra, hogy a házak jelentős része üresen roskadozik.

„Valamikor minden udvarban öt-hat vagy annál is több gyermek szaladgált. Ma már jóformán nincsenek is fiatalok a faluban, hisz a legtöbbjük elment. Az öregek meg szép lassan kihalnak, otthonaik üresen maradnak” – panaszkodik egy középkorú hölgy, aki kiköti, hogy ha újságírók vagyunk, őt ne kérdezzük, ne fényképezzük. Aztán mégiscsak sikerül kicsikarni belőle annyit, hogy

nekik semmi bajuk a községben élő ukránokkal, nagyjából ismerik és tisztelik egymást.

Mint ahogy velük sem bajlódnak a románok csak azért, mert orosz lipovánnak vallják magukat.

Szomszédasszonya, Ieftimia néni sem sokkal beszédesebb. „Isten őrizz, hogy bekerüljek az újságba! Nem kell nekem a baj, mert csak egy seprűm van, semmi egyéb, amivel védekezhetnék!” – mutatja a kezében lévő eszközt, amellyel érkezésünkkor éppen a kapu elől tolta odébb a port. Lányai már rég kitelepedtek, német honban próbálnak gyökeret verni.

Galéria

Lengyel, ukrán, orosz és román gyerekek együtt tanulnak a baineți iskolában

Fotó: Haáz Vince

Az éppen arra járó Grigorie bácsival már szerencsénk van. Jámbor, fehér kutyájával a szűk úttest túlsó oldaláról közelít hozzánk, és a vezetéknevén kívül mindenről hajlandó beszélni; azt viszont nem árulja el, „mert még baj lehet belőle”. Meséli, hogy a falut a Szibériából élhetőbb vidéket kereső őseik létesítették a putnai kolostortól kapott földeken, amelyeket aztán a 19. században Ferenc József császár is megtoldott egy jókora adománnyal. Mint mondja,

megérte a 82. életévét, de ukrán községbeli még nem kötött belé. Mint ahogyan ő sem sértett meg soha más nemzetiségűt.

Azt sem rejti véka alá, hogy felmenői között akadt, aki vegyes házasságban élt: dédnagyapja ukrán volt, dédnagyanyja orosz. „Egyszer akadt össze a fonnivalóm Szebenben egy némettel, de vele sem azért, mert muszkázott volna. Csak egyszerűen, mert valószínűleg tudatlanságból úgy szólított, hogy héj, te regáti! Aztán kioktattam becsületesen: regáti az, aki Moldvából származik, de én bukovinai vagyok, őseim az osztrák császárt szolgálták” – lendül bele a beszélgetésbe. A nyugdíjas mesteremberről lerí, hogy nem földhöz tapadt valaki. Egy időben Moszkvába vetette a sors, ahol a román munkásoknak tolmácsolt. Aztán tizenkét évet élt és dolgozott szászok közt Nagyszebenben, majd tizenötöt Bákóban. Nyugdíjazása után Izraelbe ment déligyümölcsöt szedni. „Sokfelé jártam, sokat láttam, és azt tudom, hogy ez a háború nem az orosz meg az ukrán emberek háborúja” – zárja le a beszélgetést, majd stílusosan elköszön, mint olyan, aki tudja, mi mindent hozott a dualista korszak Bukovinának.

Idézet
„Auf wiedersehen! Jaj, el is felejtettem, hogy maguk magyarok… – kap a fejéhez. – Akkor viszontlátásra!
Galéria

Grigorie bácsi bejárta a világot, és azt vallja: a mostani háború nem az orosz és az ukrán nép háborúja

Fotó: Haáz Vince

A község ukránok által lakott faluja, Văşcăuţi nem csak nagyobb az orosz településnél, de mozgalmasabb is. Füstölnek a kémények, hallani a kutyaugatást, találkozni emberekkel az utcán. Készségesek, beszédesek, és akkor sem „fagynak le”, amikor a nevük felől érdeklődünk.

Idézet
Én ukrán vagyok, de magyar nevem van”

– lelkendezik Vasile Gabor. Mint részletezi, ősei közül többen is a Monarchia más szegleteiből kerültek a környékre. A dédszülei még ékezettel írták a vezetéknevüket, és jól beszélték a nyelvet. Belátja, ő csak a történelmüket tudta némileg elsajátítani.

De azt tudja, hogy a legközelebbi magyar falu, az öt bukovinai csángó település egyike, Hadikfalva, a jelenlegi Dorneşti alig tizenhét kilométerre fekszik innen. Az utóbbi másfél évszázad alatt az idősödő férfi családja teljesen elukránosodott. A rokonok egy része az 1940-ben kiszakított észak-bukovinai térségben, Tereblecea nevű faluban maradt – a nagy Szovjetunióban, majd Ukrajnában.

Amióta Kijevben megszólaltak a szirénák, ők a család román oldalon lakó tagjaihoz, azaz Gaborékhoz menekültek.

Idézet
Kegyetlen odaát a helyzet, de ez nem ok arra, hogy haragudjunk a községbeli lipovánokra. Eddig is jól megvoltunk, nem zavartuk egymást, ezentúl sem fogjuk főbe ütni a másikat”

– állítja.

A Gabornál jóval fiatalabb Mihai Popovici sem emlékszik arra, hogy az ő nemzedéke valaha is összebalhézott volna a szomszéd falu orosz legényeivel. Mint mondja, neki nincsenek rokonai a határ túlsó oldalán, és a menekültek helyzetét is valamivel árnyaltabban ítéli meg. „Ez a háború csak ürügy sokak számára, hogy Nyugat-Európába vándoroljanak. Én semmi esetre nem hagynám el a hazámat, az első lennék, aki fegyvert ragad és a harcba indul” – húzza ki magát a harmincas évei vége felé járó férfi, aki azt utolsók közt volt, akiket még besoroztak a hadseregbe. Popovici most is kívülről fújja a bârladi egység 01458-as számát.

Galéria

Fotó: Haáz Vince

A kocsmai villongások a múlté, ma a józan ész a győztes

Bár a község névadója Muşeniţa, a dualista korszakbeli Muszenitza nevű faluja, közigazgatási központját a valamivel nagyobb Baineţre helyezték. A kevesebb mint háromszáz fő által lakott település valamivel nagyobb nyüzsgéssel fogad, mint a község orosz meg ukrán falvai. Elvégre itt székel a polgármester, a rendőr és a háziorvos, de ide járnak a többi falu V–VIII. osztályos gyermekei is iskolába. Autót itt sem igen látni az utcán, mint ahogyan a 18. század második felében betelepített hesseni, pfalzi vagy Baden-Würtenberg-i német ajkúakkal sem találkozni.

Románokkal vagy magukat románnak valló ukránokkal és oroszokkal itt is sikerül megismerkednünk. Egyesek bevásárolnak vagy ügyes-bajos dolgaikat intézik, mások meg ráérősen éppen a kocsmából tántorognak ki. Dicséretükre szóljon: mérsékelten ittasan. A férfiak egyike, Grigore Drăhuţă készségesen mutatkozik be, és arról kezd beszélni, hogy a valamikori Bainczen, ahol egykoron románok, németek és lengyelek szinte egyenlő arányban lakták a falut, mindenki jól megvan egymással. Mára a németek elfogytak, a két zsidó kocsmáros, Ábrahám és Fuchs rég meghalt, és a pár rutén családból sem maradt jóformán senki.

Idézet
Jó egyetértésben élünk itt, a kocsmai verekedések is már a múlté. Azok, akik valamikor az ivóban vitézkedtek, már rég megvénültek, alig vonszolják magukat. Unokáiknak meg több eszük van”

– mondja Drăhuţă, miközben kerékpárjával kölcsönösen támasztják egymást. Ő románnak vallja magát, nem beszél sem oroszul, sem ukránul, viszont mindent ért, amit szláv cimborái mondanak.

Galéria

Fotó: Haáz Vince

A község elöljárói szerint a háborúban álló két államfő, Putyin és Zelenszkij tanulhatnának a museniţai orosz és ukrán közösségek tagjaitól. Az ukrán felmenőkkel büszkélkedő, de magát már románnak valló Vasile Facasciuc alpolgármesterrel és a magát tősgyökeres orosz lipovánnak valló Savin Serhi községi tanácsossal külön-külön beszélgetünk. Nem úgy tűnik, mintha egyeztettek volna, mégis mindketten nagyjából ugyanazt mondják el. Az addig is sokat hallott szöveget, miszerint a két közösség jól megvolt egymással 1989 előtt is, majd utána is, majdhogynem mantraszerűen nyomják, mégis meglep, amikor mindketten arra is kitérnek, hogy

a szomszédban dúló háború még inkább összekovácsolta a község orosz és ukrán lakóit.

A február 24. óta eltelt hetek alatt a climăuţi-i oroszok és a văşcăuţi-i ukránok nem zárkóztak be, a községközpont utcáin, a polgármesteri hivatalban, az üzletben, az ivóban találkozgatnak. A háború mindkét fél részére kényes téma, de nem söprik szőnyeg alá. Abban tökéletes az egyetértés, hogy a nézetkülönbségeket nem tankokkal és rakétákkal kell megoldani, mint ahogy abban is, hogy bármi legyen a szeretvásári határtól északra, ők ugyanolyan barátként élnek egymás mellett, mint ahogyan tették eddig is.

szóljon hozzá! Hozzászólások

Ezek is érdekelhetik

A rovat további cikkei

2024. augusztus 02., péntek

Nyugat-nílusi lázzal diagnosztizáltak egy Maros megyei személyt

Idén augusztus elsejéig két megbetegedést okozott Romániában a nyugat-nílusi vírus – közölte pénteken az Országos Közegészségügyi Intézet (INSP).

Nyugat-nílusi lázzal diagnosztizáltak egy Maros megyei személyt
2024. augusztus 02., péntek

Kánikulára figyelmeztetnek a Bánságban, a Partiumban és több erdélyi megyében, 39 fok is lehet

Pénteken hét megyében és Bukarestben másodfokú (narancssárga) riasztás van érvényben a várható kánikula miatt, a nappali hőmérséklet eléri a 38–39 fokot, és éjszaka sem lesz hűvösebb 20 foknál – közölte az Országos Meteorológiai Szolgálat (ANM).

Kánikulára figyelmeztetnek a Bánságban, a Partiumban és több erdélyi megyében, 39 fok is lehet
2024. augusztus 02., péntek

Sokan visszakapják a szabadságukat a mozgássérülteket autóvezetéshez hozzásegítő Pál Károlynak köszönhetően

Pál Károly szovátai vállalkozó közel húsz éve foglalkozik autók mozgássérültek számára történő átalakításával, megannyi embernek adva ezzel „szabadságot”, lehetőséget, hogy teljesebb életet élhessen.

Sokan visszakapják a szabadságukat a mozgássérülteket autóvezetéshez hozzásegítő Pál Károlynak köszönhetően
2024. augusztus 01., csütörtök

„Provokáció, az abnormális normálisként feltüntetése”. Erdélyi magyar egyházfők az olimpia vitatott megnyitójáról a Krónikának

Világszerte felháborodást váltott ki a párizsi olimpia megnyitójának egyik jelenete az egyházak körében. A Krónika állásfoglalásra kérte az erdélyi magyar történelmi egyházak püspökeit, miként vélekednek a keresztényellenesnek tulajdonított jelenségről.

„Provokáció, az abnormális normálisként feltüntetése”. Erdélyi magyar egyházfők az olimpia vitatott megnyitójáról a Krónikának
2024. augusztus 01., csütörtök

RMDSZ-es alpolgármestert választottak Fazekasvarsándon

Az új önkormányzati képviselő-testület megalakulásáig László Sándor Attila RMDSZ-es helyi tanácsos látja el az alpolgármesteri teendőket Varsánd községben. A tisztség Mircea Daniel Bora eddigi alpolgármester váratlan elhalálozásával üresedett meg.

RMDSZ-es alpolgármestert választottak Fazekasvarsándon
2024. augusztus 01., csütörtök

Idén már majdnem 400 „illegális kivándorló” fordult meg az Arad megyei átmeneti menekültszállón

Közel négyszáz olyan személyt szállásoltak el az év első felében az Arad melletti Újpanádon működő átmeneti menekültközpontban, akik ellen illegális határátlépési kísérlet miatt indítottak eljárást.

Idén már majdnem 400 „illegális kivándorló” fordult meg az Arad megyei átmeneti menekültszállón
2024. augusztus 01., csütörtök

A nyár leghidegebb reggelével indult az augusztus a Székelyföldön; volt, ahol csaknem 20 fokkal volt hűvösebb, mint a Bánságban

A június melegrekordot döntött, a július végtelennek tűnő hőhullámmal érkezett, augusztus első napja pedig 2024 leghidegebb nyári reggelét hozta Erdély egyes tájain.

A nyár leghidegebb reggelével indult az augusztus a Székelyföldön; volt, ahol csaknem 20 fokkal volt hűvösebb, mint a Bánságban
2024. július 31., szerda

Tűz ütött ki a felújítás alatt álló szatmárnémeti Pannónia Szállóban

Tűz ütött ki a szatmárnémeti Pannónia Szállóban, a polgármester körültekintőbb őrzést kért

Tűz ütött ki a felújítás alatt álló szatmárnémeti Pannónia Szállóban
2024. július 31., szerda

A környezetvédelmi ügynökségek „szeszélyén” múlik a gazdák vadkár utáni kártalanítása

Erdély különböző megyéiben eltérő módon viszonyulnak a vadkárok kifizetéséhez a környezetvédelmi ügynökségek. Miközben egyes megyékben minden segítséget megadnak, máshol bürokratikus intézkedésekkel tesznek keresztbe a mezőgazdasági termelőknek.

A környezetvédelmi ügynökségek „szeszélyén” múlik a gazdák vadkár utáni kártalanítása
2024. július 31., szerda

Előbb a Bánságba, majd az ország más régióiba is visszatér a hőség

Kánikulára figyelmeztető sárga riasztást adott ki szerdán az Országos Meteorológiai Szolgálat (ANM) az ország déli felére csütörtökre.

Előbb a Bánságba, majd az ország más régióiba is visszatér a hőség