Lángos. A kevés magyar feliratok egyike a kolozsvári rendezvényen
Fotó: Pap Melinda
Már románok is számon kérik a városvezetőségen, hogy miért hiányoznak a magyar feliratok a kolozsvári karácsonyi vásárból. A szervező cég ígérte ellenére nem pótolta a magyar és angol feliratozást.
2021. december 01., 15:572021. december 01., 15:57
2021. december 01., 15:592021. december 01., 15:59
December elsejére is egynyelvű maradt a kolozsvári karácsonyi vásár, bár a főtéri rendezvényt szervező cég az RMDSZ tanácsosainak azt ígérte, hogy hétfőre, november 29-ére pótolja a hiányzó magyar feliratokat, december elsejére sem tett eleget ígéretének. Nem kizárt egyébként, hogy szentestéig meglesz a várva várt „ajándék”, ugyanis
A karácsonyi vásár szerdán kora délután is népszerűnek bizonyult, a szabadnapot kihasználva sokan látogattak ki a főtérre, álltak sorban a beléptetésnél, óriáskeréknél. Bár a Covid-igazolványt akkurátusan ellenőrizték, a többi járványügyi intézkedés betartására már kisebb figyelmet fordítottak a szervezők. A távolságtartás sehol nem volt biztosított, és a látogatók nem kis hányada az evés-ivás után a védőmaszkot is elfelejtette visszatenni.
A bejárat-kijárat csak románul van megjelölve
Fotó: Pap Melinda
Angol feliratot sem látni, hacsak a "napkerék" nem számít annak
Fotó: Pap Melinda
Miközben a vásárosok között külföldi is bőven akad – előttünk épp két francia várt sorára – a szervezők idén egyáltalán nem fordítottak figyelmet a többnyelvűségre, angol feliratot csak az óriáskeréken látni, és a magyar feliratokat sem pótolták.
A bejáratnál, kijáratnál ellenben semmi sem utalt arra, hogy a más nemzetiségűeket is szívesen látják a rendezvényen, noha két évvel ezelőtt már volt példa többnyelvű feliratozásra.
A főtéri vásárt még szerdán is szépítgették
Fotó: Pap Melinda
Amúgy a magyar feliratokat nem csak a magyarok, hanem a románok is hiányolják.
Több íz. A kürtős kalácsos magyarul is bemutatja kínálatát
Fotó: Pap Melinda
A Télapó házikója is egynyelvű
Fotó: Pap Melinda
Marchiș bejegyzésében Emil Boc polgármestert elődjéhez, a nacionalista Gheorghe Funarhoz hasonlította, rámutatva: az egykori szélsőséges kolozsvári bíró nyíltan irtotta a városból mindazt, ami nem román, utódja is ezt teszi, csak burkoltan.
„Igen, első látásra nem hasonlít a két polgármester. Igen, a régi polgármester egy „buta szélsőséges” volt. Most egy akadémikus polgármesterünk van. És lehet, hogy ez a variáns veszélyesebb. Mivel észre sem vesszük, hogy lassan-lassan, de szisztematikusan minden magyarokra vagy osztrákokra utaló jel eltűnik a városból. Vagy zsidókra utaló. Vagy bármely másik etnikumra, mely nem a dákok közvetlen leszármazottja” – fogalmazott Marchiș.
A közösségi oldalon több száz reakciót kiváltó bejegyzéssel sok román is egyetértett, rámutatva: a szomorú jellemzés nem csak Kolozsvárra, sok másik erdélyi és bánsági városra is ráillik.
Ahogy a többi házikóra sem került többnyelvű felirat
Fotó: Pap Melinda
És a rendezvény neve sincs kiírva magyarul
Fotó: Pap Melinda
Mint arról beszámoltunk, a többnyelvűségért síkra szálló Musai–Muszáj akciócsoport napokkal ezelőtt felkérte az RMDSZ-t, hasson oda, hogy a kolozsvári karácsonyi vásár idei kiadásán legyenek magyar feliratok, legyen magyar nyelvű weboldala és programfüzete a rendezvénynek, a látogatók számára játsszanak magyar nyelvű karácsonyi dalokat is a román, német, angol és roma énekek mellett.
A kolozsvári karácsonyi vásár „magyarosításában” nyújtott lépéseiről számolt be szerdán az RMDSZ, miután a Musai–Muszáj szervezet a többnyelvűség megteremtése érdekében fordult a szövetséghez.
Az RMDSZ kincses városi szervezete közölte: egyeztetéseket folytat a szervező céggel ennek érdekében, de ezek a múlt pénteki, november 26-i megnyitóig nem vezettek eredményre. Rácz Béla Gergely frakcióvezető a Szabadság napilapnak úgy nyilatkozott, hogy a cég hétfőre, november 29-ére ígérte a hiányzó magyar feliratok pótlását, de ezek december elsejére sem kerültek fel a román feliratozás mellé.
A Musai–Muszáj akciócsoport által kapacitált RMDSZ kérése ellenére nem helyeztek el magyar feliratot a Kolozsvár Főterén pénteken este megnyílt karácsonyi vásár szervezői.
A magyar óvoda, sőt minden magyar intézmény a magyarság megmaradásának a kulcsa, mert itt fejlődnek a magyar gyermekek − mondta a Miniszterelnökség nemzetpolitikáért felelős államtitkára csütörtökön a partiumi Szalacson, ahol óvodát adtak át.
Több százan vettek részt csütörtökön este azon a békés megmozduláson, amelyet kolozsvári magyar ifjúsági szervezetek hirdettek meg a hét elején történt, magyarverésbe torkollt szurkolói randalírozással szembeni tiltakozásképp.
Legkevesebb 50 millió eurós beruházás eredményeként 25 kilométeres összefüggő pályarendszert alakítanak ki, víztározó tavat építenek és új húzóberendezéseket telepítenek a borsai síközpontban.
A medvéknek a lakott területektől való távoltartását célzó intézkedéseket sürgetnek Brassóban, ahol a tavaly 330 riasztás érkezett, mert a vadállatok bemerészkedtek a városba.
Több év kihagyás után ismét Kolozsvárra látogat a Szentegyházi Gyermekfilharmónia, az Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesület (EMKE) megalakulásának 140. évfordulójára szervezett emlékünnepség záró programjaként lép fel.
Negyedik alkalommal gyűlnek össze a lovaskultúra iránt érdeklődők idén nyáron a Barcasági Magyar Lovasnapon. Az eseményt június 14-15-én rendezik remeg Barcaújfaluban.
Újabb állami kezdeményezés kínál legtöbb tízezer lejes támogatást a polgároknak: a kályhaprogram új, energiatakarékosabb fa-, brikett- vagy pellettüzelésű fűtőkészülék beszerzésére ösztönzi 27 megye csaknem 900 hegyvidéki településének lakosságát.
Bezáratta csütörtök délelőtt a kolozsvári Széchenyi téri (Mihai Viteazul) piacot az Országos Fogyasztóvédelmi Hatóság (ANPC).
Ro-Alert üzenetben figyelmeztette a lakosságot a Szeben megyei katasztrófavédelmi felügyelőség (ISU), hogy Sellenberk községben megjelent egy anyamedve egy boccsal.
Békés megmozdulást szerveznek a kolozsvári magyar ifjúsági szervezetek a kincses városban, miután kiderült: magyar fiatalokat vertek meg a Kolozsvári U futballcsapatának huligánjai csak azért, mert magyarul beszéltek az utcán.
szóljon hozzá!