2013. március 08., 08:272013. március 08., 08:27
A könyvpremierre teljesen megtelt a több mint száz fő befogadására alkalmas nagyterem. Az estet Terezia Mora Németországban élő magyar író, műfordító – több Esterházy-kötet német fordítója – nyitotta meg. Esterházy Péterrel Andreas Isenschmid svájci újságíró, irodalomkritikus beszélgetett. Felvezető előadásában egyebek között kifejtette, hogy az Esti tisztelgés Kosztolányi Dezső előtt, és a kötetben a szerző tovább játssza Kosztolányi játékát Esti Kornél alakjával. Esterházy Péter a beszélgetésen a Kosztolányi Dezső munkáihoz fűződő viszonyáról szólva kiemelte: Kosztolányi „megváltoztatta a magyar mondatot”.
A századforduló „kissé slampos”, hoszszú mondatai után sűrűbb és nagyon pontos, de élénk nyelvezetet hozott létre, szövegei így kevésbé öregedtek el, mint sok kortársának alkotásai. Esti Kornél alakja pedig a maga „bizonytalan énjével” igen korszerű – fejtette ki Esterházy Péter, hozzátéve, hogy a klasszikus magyar modern szerzők közül Kosztolányi áll hozzá a legközelebb, és már régóta gondolkodott azon, hogy „tovább írja” Esti Kornél történetét. Az AdK élén hat évig (1997–2003) magyar író, Konrád György állt. A kínai Aj Vej-vejtől a német Günter Grassig mintegy 400 tekintélyes művészt – írót, zenészt, képzőművészt, filmest – összefogó testület 1998-ban választotta tagjai közé Esterházy Pétert.
A magyar tagok között van még mások mellett Kurtág György, Eötvös Péter, Kertész Imre és Nádas Péter is. A Kossuth-díjas író, publicista új német kötetéről szerdán recenziót közölt a Der Tagesspiegel. A német liberális lap szemleírója, Nicole Henneberg a Don Quijote Budapesten című írásában kifejtette: a szerző fiktív énje egybeolvad Esti Kornéllal, „a modern magyar irodalom első antihősével”.
Esterházy Péter azonban nem csupán az irodalmi alakból merített, hanem Kosztolányi „világos és szigorú nyelvezetéből” és Esti erkölcsi elveiből. A hős gyűlöli a nyárspolgárokat és „a reakciósokat minden színben” – jegyezte meg. Hozzátette: nem véletlen, hogy Esterházy Péter éppen a jelenlegi magyarországi politikai helyzetben formált regényhőst a „renitens” Esti Kornélból. A 2010-ben a Magvető kiadónál megjelent munkát Heike Flemming fordította németre, a kötet a berlini Hanser kiadónál jelent meg.
A kincses városbeli Bölcsészkar árnyas kertjébe várják az érdeklődőket interaktív, műhely-jellegű tevékenységekkel a Napsugár és Szivárvány gyermekirodalmi lapok szerzői, illusztrátorai a Kolozsvári Magyar Napok keretében.
A Torontói Filmfesztiválon tartják a Magyarországon rekordnézettséget hozó Hunyadi-sorozat észak-amerikai premierjét, és szeptembertől műsorára tűzi egy kanadai streaming csatorna is.
Színházi alkotók és nézők közös rendezvénye közeleg: augusztus 18-ig lehet jelentkezni a proTeszt Egyesület és temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház által szervezendő II. színJÁTÉKOK elnevezésű rendezvényre.
Tiszteletlen, sok mindent összevegyít, sci-fit, giccset, komédiát: nem mindenkinek tetszett Radu Jude Drakula című, új román filmje.
Szilágy megye festői szépségű falujában, Sztánán rendezik meg augusztus 28. és 31. között a Nemzetközi Népismereti Filmszemlét, ahol több mint húsz versenyfilmet, tábori alkotást mutatnak be.
Rodostó, a Rákóczi-kultusz zarándokvárosa címmel kötetbemutatót és kiállításmegnyitót tartanak csütörtökön a háromszéki Zabolán a Mikes-kastélyban.
Tizedik alkalommal szervezi a Transilvania Nemzetközi Filmfesztivál (TIFF) szervezőcsapata augusztus közepén a horrorfilmek fesztiválját a Szeben megyei Berethalomban.
Kertkönyvtár címmel szervez foglalkozást az érdeklődők számára a sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtár.
Néptánc- és népzeneoktatás, kézműves foglalkozások, nagycsaládos programok, minden korosztályt megszólító táborok szerepelnek a nagykárolyi Rekettye Kulturális Egyesület tevékenységei között, melynek elnöke céljaikról, terveikről beszélt a Krónikának.
Szent László magyar király halálának 930. évfordulóján Jánó Mihály művészettörténész érdekfeszítő és látványos vetített képes előadást fog tartani Sepsiszentgyörgyön.