Nem csak megismerni, megismertetni is kell a múltat. Magyar helytörténeti könyv román fordítását mutatták be Aradon

Nem csak megismerni, megismertetni is kell a múltat. Magyar helytörténeti könyv román fordítását mutatták be Aradon

Király András (állva), a Szabadság-szobor Egyesület elnöke a bemutatón

Fotó: Pataky Lehel Zsolt

Az aradi Szabadság-szobor Egyesület 2016 és 2021 között négyrészes monográfia-sorozatban foglalta össze a város magyarságtörténetét, helyi történészek írásai alapján. Ez felkeltette a román értelmiségiek figyelmét is, és az egymás történelmének, illetve történelemszemléletének jobb megismerésének szándékával kezdeményezték a könyvek román nyelvű fordítását.

Pataky Lehel Zsolt

2024. május 21., 19:532024. május 21., 19:53

2024. május 22., 07:302024. május 22., 07:30

Az Arad halad című első kötet román változatát tavaly nyáron mutatták be, pünkösdhétfőn pedig a második, az Arad, a név marad! című könyv román kiadását is kézbe vehették az olvasók. Ez a rész a két világháború közötti időszakban ismerteti Arad gazdasági, társadalmi és kulturális életének változásait, a kisebbségi létbe szorult magyarság önszerveződési törekvéseit.

A szabadság-szobor Egyesület monográfia-sorozatának román fordítását Doru Sinaci Arad megyei alprefektus, a megyei könyvtár korábbi igazgatója indítványozta.

„Hiába írják meg a magyar kollégák a történelmet magyarul, ha a románok nem értik. Legfeljebb azok, akik beszélik a magyar nyelvet” – indokolta a kezdeményezést az alprefektus. Felidézte, hogy korábban román–magyar történészkonferenciát is tartottak Aradon, az ott elhangzott előadásokat pedig közös kötetbe is szerkesztették. Ebbe a sorba illeszkedik a Szabadság-szobor Egyesület monográfiasorozatának a lefordítása – mondta, hozzátéve, hogy igyekeztek olyan nyelvezetet használni, ami nemcsak a szakma, hanem az átlagolvasó számára is könnyen emészthető.

Galéria

Fotó: Pataky Lehel Zsolt

Az alprefektus elismerte, hogy a magyar közösség számára fájdalmas időszakot dolgoz fel a könyv, amely románul a Numele rămâne Arad! címet kapta. „Az aradi magyarság történelméről beszélni, rögtön a románok nagy egyesülését követően – nehéz dolog. Traumák, családok szétzilálása, az új állammal szemben elutasító vagy kevésbé elutasító magatartás jellemezte ezt a korszakot. Úgyhogy ez a munka segít az ő helyükbe képzelnünk magunkat, ami nem könnyű” – fogalmazott Doru Sinaci.

Az Alexandru Dimitrie Xenopol nevét viselő megyei könyvtár multimédiás termében tartott hétfői könyvbemutatón jelen voltak az eredeti, magyar könyvek szerzői: Horváth Levente, Király András, Lehoczky Attila, Muntean Tibor, Nagy István, Puskel Péter és Ujj János.

Továbbá a fordítók közül hárman is (Román Gábor, Gabriel Constantinescu és Molnar-Sólya Emília, míg Wittman Anikó hiányzott). Király András, a Szabadság-szobor Egyesület elnöke úgy vélte: az utóbbi időben „enyhül a levegő” a román és magyar történelemszemlélet körül, az pedig pozitívum, hogy a románok kezdeményezték a helytörténeti kiadványok lefordítását. „Ha előszeretettel hangoztatjuk, hogy Arad multikulturális város, akkor el kell fogadni a tényt, hogy ebben a magyar kultúrának vezető szerepe volt. Szükség van ezekre a román nyelvű fordításokra, mert így talán többség jobban megérti a kisebbség fájdalmát” – értékelt kérésünkre Király András.

Galéria

Doru Sinaci (állva) kezdeményezte a fordítást

Fotó: Pataky Lehel Zsolt

Bognár Levente RMDSZ-es képviselőtestületi tag, korábbi aradi alpolgármester is ezen a véleményen volt, s felidézte, hogy míg a végrehajtásban töltött be pozíciót, több magyar helytörténeti kiadvány román fordítása jelent. „Az volt az elvem, hogy ne csak magunkat tájékoztassuk, hanem a többséggel is ismertessük meg a történelmünket, mert a románok nem tudják, hogy az aradi magyarok mi mindennel járultak hozzá a város mai arculatához. Amikor Salacz Gyula szobrát felállítottuk, sokan kérdezték, hogy ki is volt ő. Nem tudták, hogy a városépítő polgármesternek, aki 26 évig állt Arad élén, állítottunk szobrot. Ez adta a végső lökést, hogy a románokkal is megismertessük a történelmünket” – magyarázta.

Muntean Tibor, az aradi Csiky Gergely Főgimnázium történelemtanára, a könyvek társszerzője azt emelte ki, hogy a fordítás segítségével a román közösség is megismerheti a város két világháború közötti életét.

„Nem utolsó sorban szembesülhetnek azzal, hogy míg az Osztrák-Magyar Monarchia idején ők voltak kisebbségben, úgymond elnyomás alatt, az első világháború után ők hogyan viszonyultak a kisebbségekhez” – fogalmazott. Szerinte a románok körében is „reneszánszát éli” az Osztrák-Magyar Monarchia, sokan nosztalgiával gondolnak vissza arra az időszakra, amikor a város gazdasági, ipari és kulturális fejlődése felfelé ívelt.

Galéria

Megtelt a terem érdeklődőkkel

Fotó: Pataky Lehel Zsolt

Az Arad, a név marad! című monográfia román nyelvű változata digitalizált formában megtalálható a megyei könyvtár honlapján, mert a téka vezetőségének szándéka, hogy szabadon hozzáférhető, a történészek által forrásmunkaként használható legyen. A Szabadság-szobor Egyesület által kiadott harmadik és negyedik kötet címe: A remény útvesztőjében (a kommunizmus időszakát taglalja), illetve Járható utakon (ez az 1989-es rendszerváltás után aradi magyarságtörténettel foglalkozik). Elhangzott, hogy ezek fordítását is tervezik, sőt Román Gábor már elkészítette az első kötet angol nyelvű változatát is.

szóljon hozzá! Hozzászólások

Ezek is érdekelhetik

A rovat további cikkei

2024. június 21., péntek

Nem hosszabbítja meg az RMGC verespataki koncessziós engedélyét a román állam

A román állam nem hosszabbítja meg a verespataki arany- és ezüstkészletek kiaknázása körüli hercehurca nyomán hírhedtté vált Roșia Montana Gold Corporation (RMGC) koncessziós engedélyét.

Nem hosszabbítja meg az RMGC verespataki koncessziós engedélyét a román állam
2024. június 21., péntek

Elsősegélynyújtó pontot alakítottak ki az autópálya-határátkelőhelyen

Tekintettel a kánikulára és a nyári szabadságolások miatt megnövekedett forgalomra, az Arad Megyei Katasztrófavédelmi Felügyelőség (ISU) elsősegélynyújtó pontot alakított ki a Nagylak–Csanádpalota autópálya-határátkelőhelyen.

Elsősegélynyújtó pontot alakítottak ki az autópálya-határátkelőhelyen
2024. június 21., péntek

Nem szabadulunk a rekkenő hőségtől: hőségriasztást adtak ki vasárnapig csaknem az egész országra

Első- és másodfokú hőségriasztás lesz érvényben péntektől vasárnapig Románia megyéinek háromnegyedében – közölte pénteken az Országos Meteorológiai Szolgálat.

Nem szabadulunk a rekkenő hőségtől: hőségriasztást adtak ki vasárnapig csaknem az egész országra
2024. június 20., csütörtök

Közúton, vasúton egyaránt befolyásolja a közlekedést a rekkenő hőség

A rendkívüli hőség miatt több megyében korlátozzák hétfőig a 7,5 tonnánál nagyobb össztömegű járművek forgalmát az autópályákon, gyorsforgalmi utakon és országutakon. A személyszállító járművekre nem vonatkozik az intézkedés.

Közúton, vasúton egyaránt befolyásolja a közlekedést a rekkenő hőség
2024. június 20., csütörtök

A kampányban tapasztalt durva támadások során tanúsított közösségi helytállást is ünneplik a Fehér Megyei Magyar Napokon

A Fehér Megyei Magyar Napok egyben a sikeres helyhatósági választások eredményeinek ünnepe is. Lőrincz Helga, Nagyenyed alpolgármestere a Krónikának összefoglalta a magyarság szempontjából nehéznek bizonyult kampány tanulságait és a további kihívásokat.

A kampányban tapasztalt durva támadások során tanúsított közösségi helytállást is ünneplik a Fehér Megyei Magyar Napokon
2024. június 20., csütörtök

Felújításra szoruló erdélyi, partiumi vasútállomások korszerűsítését tervezik

Szatmárnémeti, Nagybánya és Petrozsény felújításra szoruló vasútállomásait is renoválják a közlekedési minisztérium (MTI) hosszú távú projektje keretében, például 121 millió lejt fordítanak a Szatmárnémeti pályaudvar műemlék épületének korszerűsítésére.

Felújításra szoruló erdélyi, partiumi vasútállomások korszerűsítését tervezik
2024. június 20., csütörtök

Gyémánt-, arany- és ezüstmisés papokat ünnepeltek meg Gyulafehérváron

Jubiláns papokat ünnepeltek meg Gyulafehérváron, Kovács Gergely érsek ünnepelni hívta az idén papságuk 25, 50, illetve 60 évét ünneplő paptestvéreit – közölte a közösségi oldalon a Gyulafehérvári Római Katolikus Érsekség.

Gyémánt-, arany- és ezüstmisés papokat ünnepeltek meg Gyulafehérváron
2024. június 20., csütörtök

Szombatig marad a kánikula a Bánságban, a Partiumban, Máramarosban és Erdély legnagyobb részében, 39 fok is lehet

Az ország több mint felére kiterjedő hőségriasztások lesznek érvényben csütörtökön és pénteken Romániában.

Szombatig marad a kánikula a Bánságban, a Partiumban, Máramarosban és Erdély legnagyobb részében, 39 fok is lehet
2024. június 19., szerda

Közel százmillió eurót költöttek a franciák az erdélyi NATO-támaszpont fejlesztésére

Nem fukarkodtak a franciák a Brassó megyei Nagysink katonai támaszpontjának fejlesztése során: mindössze két év alatt 80 millió eurót költöttek a létesítmény infrastruktúrájának fejlesztésére.

Közel százmillió eurót költöttek a franciák az erdélyi NATO-támaszpont fejlesztésére
2024. június 19., szerda

Itt a csobbanás szezonja, de a strandolás nem olcsó mulatság, számos fürdőhelyen magasabbak hétvégén az árak

Nyakunkon a kánikula, ilyen időben felnőttek és gyerekek is szeretnek strandra, uszodába menni. Kolozs megyében több fürdőhely is kínálkozik a tikkasztó hőségben, egyes strandokon azonban meglehetősen borsosak a belépők árai.

Itt a csobbanás szezonja, de a strandolás nem olcsó mulatság, számos fürdőhelyen magasabbak hétvégén az árak